|
link 11.09.2018 16:58 |
Subject: Разорванный перевод gen. Здравствуйте, попался документ касательно P2P банковских переводов, и там как раз фигурирует такой тип перевода как "разорванный перевод". Сталкивался ли кто с таким термином, и как его адекватно перевести на английский?
|
дайте, пожалуйста, тот кусок (пару параграфов), где Вам это встретилось |
|
link 11.09.2018 17:30 |
1.7. Описание схемы взаимодействия для Funds-платежей Данный тип перевода позволяет создать разорванный перевод. Для создания необходимо отправить: • Запрос funds/put. При отправке запроса передаются: o Реквизиты карты отправителя o Реквизиты отправителя, если сумма платежа больше 5 000 грн. Метод для просмотра информации и статусов для прямого и разорванного перевода. |
Тут есть некоторое пояснение, может, поможет разобраться (см. "Технологически мы выполняем так называемый разорванный перевод...") http://www.plusworld.ru/journal/section_1712/section_263604/art263826/ |
это можно назвать two-step money transfer, если исходить из этого объяснения |
|
link 11.09.2018 21:22 |
Большое спасибо за наводку и ответы. |
You need to be logged in to post in the forum |