Subject: He was finished Gray Jensen wouldn’t have the guts to push a woman down the stairs. He was finished, anyway.Всем привет! Нужна помощь. Не уверена, что правильно все понимаю. Во втором предложении имеется в виду, что "с ним в любом случае (будет) покончено"? |
Больше контекста. Быть может, он уже закончил некое дело, и толкать с лестницы уже было ни к чему. |
There was an ember of a fire, deep down inside me, in my gut, at the base of my spine, and it started to burn. Gray Jensen wouldn’t have the guts to push a woman down the stairs. He was finished, anyway. And only one man I knew had the motivation, and the pure blackness of soul, to have her pushed down the stairs. Only one man I knew had the means to have me watched, to find out I was spending my time with Olivia. Суть в том, что этот Грэй один из врагов героя. Главного героя хотят втянуть в аферу, а тот сопротивляется, и вот ему угрожают. Столкнули с лестницы его девушку. Герой что-то там затеял, но пока не понятно что именно, и вот он говорит, что этот Грэй не решился бы, но знает, кто мог бы. Как-то так) |
Из предыдущей части произведения должно быть понятно, что это значит. Навскидку - два варианта: либо этот Грэй уже оставил попытки повлиять на героя, т.е. отступился, либо с ним (с Грэем) уже "покончено" (дадено в бубен, чтоб неповадно было приличных людей в аферы втягивать). По поводу "пока не понятно что именно": прочитайте книгу целиком, а уж потом переводите. Обязательно. Только так. |
He was finished, anyway. = Уже получил, что хотел. Сделал все, что мог. По смыслу: Грэй уже сделал все, что мог/хотел, чтобы навредить главному герою, следовательно, мотивация делать пакости могла быть только у другого человека. |
|
link 4.09.2018 15:00 |
прочитайте книгу целиком, а уж потом переводите +1 |
А я ее и не перевожу, просто читаю) вот и возник вопрос, т.к. не понимаю, что имеется в виду. Видимо, дальше станет понятно. Спасибо за ответы! |
You need to be logged in to post in the forum |