DictionaryForumContacts

 dabaska

link 30.08.2018 7:15 
Subject: study physician gen.
Хочется не согласиться с предлагаемым здесь и на Прозе переводом "врач-исследователь".
По всему протоколу "врач-исследователь" - Investigator. Термин согласован.
В одном разделе протокола всплывает этот самый "study physician", с которым может советоваться Investigator.
Может, есть ещё варианты?
Просто "врач" не очень хорошо...
Заранее спасибо.

 leka11

link 30.08.2018 11:11 
м.б. - physician/руководитель исследования (иссл. проекта)? (один раз расписать, а потом ограничиться вариантом "руководитель исследования")
см.
"Main Duties and Responsibilities:
You will manage global or regional studies within the Immuno-Oncology franchise and will be involved in the design, conduct, monitoring, data interpretation and reporting of individual clinical trials....
You will be a trial level physician and medical monitor for clinical studies, have responsibility for protecting the integrity and conduct of clinical studies whilst also providing consultation to clinical operation colleagues on protocol design questions and answering protocol related questions from site investigators..."
http://job-search.astrazeneca.com/job/royston/study-physician-immuno-oncology/7684/7605421

 Amor 71

link 30.08.2018 12:13 
///Просто "врач" не очень хорошо///

Почему? Не звучит?

Research Team Members:

Staff physician or nurse – helps take care of the patients during a clinical trial. This person:

Treats patients according to the clinical trial protocol
Assesses and records how each patient responds to the treatment and the side effects they may have
Works with the principal investigator and research nurse to report trends of how patients are doing on the treatment
Manages each patient’s care

http://www.cancer.gov/about-cancer/treatment/clinical-trials/what-are-trials/team

 leka11

link 30.08.2018 14:09 
так в вопросе вроде речь о study physician, а не Staff physician

 Amor 71

link 30.08.2018 14:22 
А в чем разница? Там же про "Research Team ", в котором есть врач. Study или Staff, какая разница, если речь об участии врача в исследовании. Или я что-то недопонимаю?

 leka11

link 31.08.2018 6:07 
судя по Вашей ссылке, Investigator - главный, а Staff physician - самый младший (на одном уровне с nurse )
в вопросе аскера - "этот самый "study physician", с которым может советоваться Investigator."
две большие разницы))

 Amor 71

link 31.08.2018 12:08 
Что значит "самый младший"? Чай не уборщица. Если человек следит за состоянием участников исследования, то почему бы с ном не советоваться? Investigator ведь может вообще не иметь врачебного диплома, а человек, который следит за здоровьем участников, в команде нужен.

 dabaska

link 1.09.2018 7:09 
Прошу прощения что пропала, проблемы с входом на форум.

Спасибо за мнения!
Как мне кажется, study physician не главнее investigator. Главный там principal investigator. Все они врачи по специальности.
В принципе, это может быть "staff physician". Что-то типа "лечащий врач исследования"?

Вот весь контекст.

(...) the investigator will:
(...)
Investigate the etiology of the event and perform diagnostic investigations, as discussed with the study physician
If at any time (in consultation with the study physician) the [event] meets serious criteria, report it as an SAE...

 Syrira

link 1.09.2018 12:29 
лечащий врач исследования - на русском так невозможно, надо что-то добавлять:
лечащий врач участников исследования
лечащий врач в ходе исследования
лечащий врач на программе исследования...

 Alex_Krotevich

link 2.09.2018 6:29 
Судя по описанию функциональных связей, это может быть "Медицинский монитор". Врач (представитель Спонсора, как правило), отвечающий за медицинские аспекты ведения пациентов.

 dabaska

link 3.09.2018 11:43 
Alex_Krotevich
"Медицинский монитор" в тексте тоже есть, это другая позиция.
(Кстати, я склоняюсь к противникам термина "монитор" в русскоязычных текстах: монитор - это оборудование.)

 Alex_Krotevich

link 5.09.2018 4:38 
Речь идет именно о Study (!) physician.

Исследование проводится на различных Study Sites, в каждом из которых есть свой "врач-исследователь" и его компетенция не распространяется на всех пациентов исследования.

Study (!) physician подразумевает особу, с которой консультируются "все Sites"

И, до кучи, Investigator не обязательно должен быть врачом.

 dabaska

link 5.09.2018 21:55 
Внятного объяснения различия между терминами я так и не нашла, в большинстве источников их считают эквивалентными...в переводе это не очень помогает.
http://www.southfloridamedicalresearch.com/research-faq/
Clinical Investigator or Study Physician
A medical researcher in charge of carrying out a clinical research study. Researchers are usually doctors, nurses, clinical coordinators or other healthcare professionals.

 Amor 71

link 5.09.2018 22:57 
///различия между терминами я так и не нашла///

И не найдете. каждый называет как хочет, и роли распределяют, как хотят. Это как manager, supervisor, coordinator, director, head, chief. У каждой организации свои тараканы.

 dabaska

link 6.09.2018 11:45 
Так проблема в том, что в других исследованиях, видимо, это одно и то же, а у меня это разные персонажи.

 

You need to be logged in to post in the forum