Subject: при наличии последнего gen. Контекст:фамилия, имя, отчество (при наличии последнего) т.е. при наличии отчества Варианты: if there is a last one, if the last mentioned is available, patronymic if available, |
if any |
Я бы написал father’s name вместо patronymic - с учётом того, что анкету, возможно, будет заполнять среднестатистический избиратель. |
if any + |
last name, first name, patronymic name (if available) |
father's name, сказал же выше. |
Отчество - это не имя отца. К нему добавлены суффиксы: Илья - Ильич, Ильинична; Лука - Лукич, Лукинична; Фома - Фомич, Фоминична; Иван - Иванович, Ивановна. ИТД. |
В азиатских странах - улы или оглы у мужчин, кызы - у женщин. И что? |
Edasi, не обижайтесь, я изначально имел в виду, что не всем людям, заполняющим анкету, может быть известно слово patronymic. Поэтому предлагаю написать Patronymic (father’s name), if any. |
|
link 9.08.2018 13:48 |
Анонимодоноров___ (для еще не определившихся с собственной половой принадлежностью детей) |
Подумаешь "patronymic"! Разве это слово такое уж fancy? Не думаю. Вот Навуходоносор это да! :-) Господа, только вот честно: кто с ходу (не заглядывая в словарь!) скажет как будет по-англицки Навуходоносор? ;-) |
optional так будет нейтрально. ///(father’s name), if any./// Funny. |
Топикстартеру - вы забываете про the latter, предлагая данные варианты: “if there is a last one, if the last mentioned is available”. |
Amor 71, ну прям ржачка, ага... В father’s name ключевое слово name, а не father. |
|
link 9.08.2018 14:22 |
"варианты" с last one особенно хороши в контексте last name, first name |
Хотелось бы, чтобы люди иногда проще относились к жизни. Что дали перевести топикстартеру? Предположу, что анкету для заполнения иностранцами при пересечении ими границы РФ или регистрации по месту временного проживания. Во многих зарубежных странах отчество не используется, поэтому в анкете и говорится «при наличии последнего» (то есть «при наличии отчества»). Англичанин пожмет плечами и оставит данный пункт незаполненным или поставит в нем прочерк, а афганец с гордостью впишет туда имя своего отца, вот и всё дела. Не надо усложнять. |
the latter Ну откуда "среднестатистическому избирателю" может быть известно такое заумное слово? Если ему даже "patronymic" неизвестно??.. ЛОгикаЛ :-) И таки как с Навухонодосором? Неужели никто не знает?!.. |
«the latter Ну откуда "среднестатистическому избирателю" может быть известно такое заумное слово? Если ему даже "patronymic" неизвестно??.. ЛОгикаЛ :-) » Поэтому и предлагаю the latter вообще не использовать. Иронию вашу я понимаю, но также сочувствую какому-нибудь гондурасцу, который весь на нервах после долгого перелета в Россию стоит на паспортном контроле в аэропорту и пытается понять, что это за patronymic от него требуют указать в карточке/анкете. |
|
link 9.08.2018 14:46 |
latter - это тот, кто в кофейне варит latte (любой гондурасец знает) |
При въезде в Великобританию patronymic указывать не требуется, сейчас поищу примеры миграционных карт других стран, а пока топикстартеру может пригодиться вот эта информация: «Information on the card Full name (Family name and First Name) http://ipfs.io/ipfs/QmXoypizjW3WknFiJnKLwHCnL72vedxjQkDDP1mXWo6uco/wiki/Landing_card.html |
Ну разве что гондурасец ) Согласен. Натерпелся я в свое время от ихнего брата (я имею в виду неносителей ) Учишь, блин учишь, хочешь произвести впечатление своим словарным запасом -- а они только глазами хлопают..((( Как быть с Навухонодосором, все таки? Знали Вы это слово или нет? |
Гм, и почему люди так бояться признаться в своем невежестве?..))) В общем, будем считать что я не один такой неграмотный! И это как-то успокаивает) |
ну, я знаю. у нас в Пергамском музее фасад его тронного зала выставлен. поэтому грешно было бы не знать. |
я тоже знаю (т.к. переводила занятия по Торе), но вечно путаюсь языком при произношении а еще у Ф. Искандера: "Он был большой любитель истории и подозревался в стукачестве, за что мы ему дали подпольную кличку Науходоносор" :-) |
то есть так сходу по-немецки скажете? Браво, marcy, чо! Слово ведь довольно специфическое. ЗЫ кто такой был Навуходоносор я, разумеется, знаю) Erdferkel, по-английски в этим словом тоже та еще фонетика! |
я даже по-хорватски скажу, потому что в каждой третьей «крижальке» (= кроссворд) про Навуходоносора спрашивают. :) всё случайно в этой жизни. моя подруга-переводчица забыла, например, как по-русски будет Moldau (= Влтава). прямо где-то в картинной галерее Мюнхена :) а у меня часто музыкальные переводы. Бедржих Сметана и его «Влтава». навсегда врезалось в память. я сама на заре туманной юности в археологическом музее не смогла сказать, например, как будут Фивы по-немецки. после этого знаю :) |
Ну, в том то и дело "на заре туманной юности" это со всеми случалось, и это как бы не страшно. А вот в нашем зрелом возрасте уже как-то болезненно начинаешь реагировать.. "Навухонодосор", ну блин каким боком он там вообще оказался! :-) А Фивы я знаю, и Карфаген знаю и Храм Гроба Господня (то еще там словечко) и даже благовоние/ладан (казалось бы на кой?) знаю - смотрел в свое время History, Discovery - оттуда и выучил, а вот Навуходоносор оказался пробелом в знаниях) Ну да ладно. Нескучного вам вечера, дамы. |
Навуходоносор...понаехали, понимаешь... |
Забыл указать один из аспектов контекста: речь идет об анкетных данных служащих банка России. Относительно the latter: в Мультране уточняется, что latter - это последний из двух названных. В ФИО названо три слова... Или можно этим пренебречь? |
|
link 9.08.2018 19:10 |
да надо не умничать, а тупо повторить его название - каким уж вы его выберите |
все претензии к составителю анкеты. он мог бы и не заморачиваться с "наличием последнего", а просто написать "Фамилия, имя, отчество", а заполняющий сам решит, указывать свое отчество или нет, в зависимости от его наличия. и вообще, зачем служащим банка России заполнять анкету на английском языке? |
Анкетные данные просто приведены в качестве примера в официальном документе "Указание банка России..." |
Анкетные данные просто приведены в качестве примера в официальном документе "Указание банка России..." |
Тогда напишите Last name, first name, patronymic (if any) |
И таки как с Навухонодосором? Неужели никто не знает?!.. Когда это написано "по-английски", сходу узнаю́. И даже впервые встретив, идентифицировал правильно. А написать по памяти затрудняюсь. Что-то типа Набудназер. |
You need to be logged in to post in the forum |