DictionaryForumContacts

 LITOST

link 4.08.2018 18:43 
Subject: carving tools wood.
Здравствуйте! Перевожу страницу из каталога цен на токарные резцы, там встретились следующие предложения :

1)All 1/12 dozens will be billed at 1/10 of the list.
2)Any tools selected to fit impressions will be billed at 1/10 list, Net Cash.

1)Каждая 1/12 часть десятка будет оплачиваться как 1/10 часть списка. Так? Не понимаю смысла совсем.

2) Из второго предложения только поняла последнюю часть про отсутствие скидки.

 интроъверт

link 4.08.2018 18:49 

 интроъверт

link 4.08.2018 18:52 
эмммммм ...... dozens это дюжины, т.е. 12 штук

ЗЫ. "десятки" лучше отложить на случай художественных переводов
(как известно, они либо точные, либо красивые) ... а здесь вам нужен точный перевод

 Aiduza

link 4.08.2018 18:55 
Net Cash = отсутствие скидки?
Оригинально.

 Amor 71

link 4.08.2018 19:57 
Как я понимаю, 1/12 и 1/10 - это размеры резцов.

За двенадцать резцов размером в 1/12 будут брать как за 12 резцов размером в 1/10. Цена по списку.
По второй части не совсем понятно с fit impressions, но тоже будут брать как за резцы 1/10 размера.
Сумма в наличных.

 интроъверт

link 4.08.2018 20:10 
как я это вижу, за 1/12 дюжины будут брать 1/10 цены по каталогу
(видимо в каталоге цена дана за дюжину)

 Erdferkel

link 4.08.2018 21:00 
я бы поняла так, что в каталоге указана цена за 10 штук, а поставляют они комплектами по 12 штук
цена за штуку = 1/10 цены по каталогу = 1/12 цены комплекта
или?

 NEGAM

link 5.08.2018 7:56 
Мнэээ
Carving tools - это не токарные резцы, а инструменты (стамески,ножи, резцы в том числе) для резьбы. Хотя из контекста и не видно по какому материалу.
Токарные будут (wood)turning tools
КМК

 NEGAM

link 5.08.2018 7:58 
Хотя нет сорри - в теме указано что дер.
Ну тогда woodturning

 

You need to be logged in to post in the forum