Subject: и снова аудит Еще раз привет,Снова вопрос: как лучше перевести "central coordination team" ? Имеется ввиду группа сотрудников одной компании Спасибо за помощь |
Вне контекста ничего лучше группы централизованной координации не выдавить. Не скупитесь на контекст. |
Главное управляющее звено/ Комитет правления/ Совет директоров/ Центральное [у]правление/ еще? |
You need to be logged in to post in the forum |