Subject: Сослагательное наклонение? med. Всем привет :)Дико извиняюсь, но... иногда путаюсь в самом простом. Или просто долго сидим, переводим и т.д. :) Речь идет об опроснике в электронном дневнике для пациентов с хронической обструктивной болезнью легких (ХОБЛ). Вот оригинал: Помогите перевести пожалуйста. Заранее благодарен. |
ты уже должен был заполнить... |
чисто по смыслу: перед тем, как начинать заполнять свой дневник, рекомендуем сначала целиком заполнить его тренировочный вариант для того, чтобы... |
выражения "тренировочный дневник" и "тренировочный вариант" попахивают одеколоном "Спортклуб" :) я бы не рекомендовал так писать. как насчет "пробное заполнение", "пробный вариант"? |
есть тренировочная версия |
контекст бы ширше. (полагаем/на этом этапе)вы уже попрактиковались в заполнении... |
Первый вариант ближе всего к оригиналу Вы уже должны были заполнить ... дневник |
Благодарю всех :) Учел все мнения и соорудил: Полагаем, что Вы уже попрактиковались в пробном заполнении дневника на портативном устройстве, чтобы научиться переходить от экрана к экрану, и отвечать на разные типы вопросов. Норм? |
///переходить от экрана к экрану// чтот не по-нашему это. |
Да, наверное страницы. Благодарю :) |
You need to be logged in to post in the forum |