Subject: he acted as nominee for law Mr XXX was identified as one of the ‘owners’ of [Company 1] in filings submitted by [Company 2] to ..State bodies as part of the Privatisation tender process. It is to be inferred that Mr XXX did not act on his own behalf; he did not have the financial means to acquire [----] for himself and his role as managing partner of [[[]]], a company which provided investment services, creates a prima facie inference that he was acting for a client.[...] therefore infers he acted as nominee for Mr .... ...что он действовал в качестве доверенного лица (т.е., в интересах) г-на... ? Или в качестве номинального собственника в интересах г-на ...? В пользу последнего варианта говорит фраза "Mr XXX was identified as one of the ‘owners’ of..." - т.е., у него не было средств на приобретение компании, но он фигурировал в представленных Компанией 2 док-тах как один из собственников Компании 1, хотя фактически таковым не являлся. ... |
You need to be logged in to post in the forum |