DictionaryForumContacts

 Decleor

link 7.06.2018 16:43 
Subject: Как перевести на англ схожее по значению "Лох педальный"? gen.
Добр вечер!

Дико неловко, но нужно написать это в ответ в письме

 Shumov

link 7.06.2018 16:52 
а чем словарые значения не устраивают?

 интроьверт

link 7.06.2018 16:55 
ну и еще
- что оно значит (или должно значить) ?
- в каком контексте ?

 Shumov

link 7.06.2018 16:57 
и почему "лох", когда всю жизнь было "конь педальный"?

 интроьверт

link 7.06.2018 16:59 
это видимо авторское

 Shumov

link 7.06.2018 17:03 
a foot-powered mug тогда

 San-Sanych

link 7.06.2018 17:03 
лохпедальный, т.е. обладающий свойствами лохпедальности
см. справочник юного акушера

 SirReal moderator

link 7.06.2018 17:03 
you're such a tool

но вариантов миллионы. без контекста эквивалента (эффективного выполнения коммуникативной функции) не получится.

 SirReal moderator

link 7.06.2018 17:04 
ах, точно, помню-помню, на алгебре проходили!
теорема Лохпедаля -- метод нахождения пределов функций, раскрывающий неопределённости.

 San-Sanych

link 7.06.2018 17:06 
это как "дурилка картонная" (а не "корДонная")

 Decleor

link 7.06.2018 17:11 
Конь педальный уже морально устаревшее. Лошок чилийский не можем написать, потому что сложно объяснить иностранцу почему лох именно чилийский, а не мексиканский или китайский. Лох педальный на данный момент по эмоциональной нагрузке и моде времени самый актуальный вариант.

Контекст моего ответа: "Напиши ему, что он лох педальный, потому что нормальные пацаны подсуетились со своими делегациями ещё в марте-апреле."

 San-Sanych

link 7.06.2018 17:13 
Был у нас в армии нач. штаба по фамилии Митрохин, и нач. по тылу с фамилиёй Ивашкин...и вот один пацан на коммутаторе под конец смены соединил комбрига с...Митрошкиным...

Не этот ли медицинский случай мы наблюдаем, коллеги?

...или здесь нависла тень ЛОХ-несского чуловища? Хм, я прям в замешательстве...

 Shumov

link 7.06.2018 17:18 
would you please tell him that he is somewhat of a loser, for the normal guys got their delegations sorted way back in March-April

 Decleor

link 7.06.2018 17:18 
Извините, что, вероятно, оскорбил ваше внимание своей темой. Я прекрасно понимаю, какого уровня здесь профессионалы и всю серьёзность ваших переводов в медицине, нефтепромышленности и тд. Оттого и стало интересно ваше мнение.

 SirReal moderator

link 7.06.2018 17:19 
Tell him he's an effing slowpoke 'cause all the straight up dudes got done with their delegations back in April or even March.

 SirReal moderator

link 7.06.2018 17:20 
если будете писать "for" (видимо, пером), не забудьте манерно оттопырить мизинчик

 Shumov

link 7.06.2018 17:25 
почему "пером"?
зачем использовать слово из шести букв, когда можно обойтись словом из трех?

 Syrira

link 7.06.2018 17:25 
SirReal, мне кажется, нормальные посоны могут обидеться на dudes:)

 Shumov

link 7.06.2018 17:29 
можно еще написать "all the straight dudes", и тогда отпадет необходимость переводить "лоха".

 San-Sanych

link 7.06.2018 17:30 
unadulterated moron...еще длиннее

 SirReal moderator

link 7.06.2018 17:31 
в dude нет ничего обидного per se, обидеться можно только на общий сниженный тон (сленг)

 Decleor

link 7.06.2018 17:45 
Shumov, SirReal, спс большое!
ps не буду

 Supa Traslata

link 8.06.2018 6:19 
+ retard (тормоз)

 

You need to be logged in to post in the forum