Subject: Citizen или Mr. (Ms.) gen. Добрый вечер!Допустимо ли при переводить "гражданин" (без указания страны) в свидетельстве о браке как Mr. (Ms.)? Встретились разные варианты перевода. |
Spouse 1, spouse 2 :) |
сродни (многорогой) дилемме, как лучше передать "минуточку, гражданочка, вы здесь не стояли!" на английском. допустимо ли Pardon me, madam ?? |
Не только допустимо, но и целесообразнее. Собственно функция этой графы (гражданин-гражданка) только в обозначении пола и состоит ибо принадлежность к государству конкретно в месте этого слова не указывается. Даже Male/female будет логичнее.. Citizen там вообще не к месту. |
Не хочется отдельную тему открыват, а эту загубили по-любому. Встретилось: Американская разведка решила поискать кадры среди выпускников колледжей, владеющих русским языком. Объявление спецслужба опубликовала в своем официальном Twitter-аккаунте. «Вы знаете русский язык? Вы гражданин США со степенью бакалавра? Вы интересуетесь служением своей стране? Посетите наш сайт, чтобы узнать подробности о вакансиях или возможностях для студентов», — говорится в твите. Сообщение дополнено картинкой с кириллической надписью «вы говорите по-русски?». Примечательно, что объявление на английском языке написано с ошибкой. Пользователи указали, что во фразе «Are you an US citizen with a college degree?» использован неопределенный артикль «an», хотя по правилам должен стоять «a», поскольку первый звук следующего слова [ju:] является согласным. http://lenta.ru/news/2018/06/01/cia/ Разве ошибка? Что там Мэрфи говорит по этому поводу? |
не ошибка но и по другому тоже верно так бывает)) см. an UK citizen |
Вот и я так думаю. Кстати, показал нескольким коллегам на работе. Все трое в один голос - ошибка. |
На всякий случай : звука ju: не бывает это два разных звука: согласный j и гласный u: :) |
конечно, "an US citizen" - это ошибка. по правилу, надо смотреть не на букву, а на ЗВУК, с которого начинается слово, следующее за артиклем a/an. а US, UK начинаются с согласного звука j, поэтому и артикль должен быть "a". просто же. |
gov.uk можно верить :) http://www.gov.uk/working-abroad http://www.gov.uk/moving-or-retiring-abroad |
тут зависит с одной стороны, есть такое правило с другой - у него есть немало исключений, обусловленных узусом, традицией, вариативностью произношения и т.п. если отставить в сторону грамматические справочники "для учащихся языку", то обнаружится, что нередко - как и в данном вопросе - источники и авторитеты скорее descriptive, чем prescriptive, в то время как частотность употребления "an US" (и тому подобных формаций) в редактируемых изданиях позволяет рассматривать это как вариант нормы имхо |
|
link 3.06.2018 18:35 |
"Put an before a vowel...here are the vowels : a,e,i,o,u" - говорили они... |
“The real rule is this: You use the article “a” before words that start with a consonant SOUND and “an” before words that start with a vowel SOUND. For example, “He has a unique point of view on the subject and talked about it for an hour.”” |
an us citizen is grammatically correct because every other us citizen used to be AN alien:) |
Дождались вердикта от Мэрфи. |
дас ист нихт Мёрфи! Но я ему продам при случае. И остальным, чуть что, указывать, что копирайт мой! |
в an alien главное не артикль, а пробел! |
|
link 3.06.2018 23:34 |
дельно замечено! |
|
link 4.06.2018 6:44 |
Aiduza, thanks! Now I know it:) |
"конечно, "an US citizen" - это ошибка." Это не столько ошибка, сколько персональный узус. Иногда так говорят. Но "а", конечно, правильнее. |
You need to be logged in to post in the forum |