Subject: Как корректнее перевести? gen. Помогите переевести на английский "Статистический прогноз катастрофических наводнений на примере населенных пунктов Ленинградской области"Можно ли перевести как "The statistical catastrophic flood forecasting in settlement of the Leningrad region"? |
|
link 31.05.2018 14:09 |
я бы разделил Statistical forecasting of flooding disasters |
|
link 31.05.2018 14:57 |
Lonely Knight +1 '.... using populated places in the Leningrad region as an example' |
Statistical forecasting of disastrous floods in the Leningrad oblast |
You need to be logged in to post in the forum |