Subject: Present Fair Salable Value gen. помогите плиз перевести - Present Fair Salable ValuePresent Fair Salable Value Текущая справедливая стоимость, обеспечивающая сбыт ? спасибо |
* стоимость, обеспечивающая сбыт* leka, "на бытовом уровне" я бы сказала что это "ликвидная стоимость". не знаю, правомерно ли это использовать в вашем контексте, а то щас придут умные экономисты и настучат по башке за "кухонное использование умных терминов":))) |
|
link 31.05.2018 9:24 |
справедливая стоимость продажи в текущих рыночных условиях |
я бы не сказала, что "кухонное использование ")) попадается в сети (нечасто) - в связи с (наиболее) ликвидными активами "справедливая стоимость продажи в текущих рыночных условиях " будем думать)) |
|
link 31.05.2018 10:27 |
leka11, посмотрите в направлении поиска перевода в параллельном корпусе официальных текстов международных стандартов финансовой отчётности (МСФО); ваш термин должен упоминаться в одном из этих стандартов. Полный список МСФО в Википедии: Международные стандарты финансовой отчётности, с которых стоит начать поиск перевода термина: IFRS 13 Оценка справедливой стоимости (Fair Value Measurement) IFRS 5 Долгосрочные активы, предназначенные для продажи, и прекращённая деятельность (Non-current Assets Held for Sale and Discontinued Operations) |
спасибо, я задавала поиск в связке с МСФО - без результата поиск на “Fair Value” IFRS сразу выдает номера стандартов, а на “Present Fair Salable Value” IFRS ловятся только заруб. документы |
You need to be logged in to post in the forum |