Subject: При одинаковых обстоятельствах возникновения обморока его глубина и тяжесть осложнений у разных людей различны. gen. помогите перевести :При одинаковых обстоятельствах возникновения обморока его глубина и тяжесть осложнений у разных людей различны. Заранее спасибо! |
Despite the fact that the causes of fainting are the same, different people may have complications of various degrees. - такой перевод верный? |
what is "одинаковых обстоятельства"? Например, все теряют сознание исключительно в туалете в результате перенапряжения анальных мышц? |
Amor 71, это значит, что обморок вызван какой-то одной причиной: внутренним кровоизлиянием, стрессом и эмоциональным состоянием. |
Но ведь написано "обстоятельства", а не "причины". И даже не симптомы. Это же разные вещи. |
да, "при одинаковых обстоятельствах" звучит как , например, тётеньки пришли на бал, а там прынц заморский и все они попадали в обморок различной степени тяжести. |
....и глубиной, прошу учесть. |
|
link 12.05.2018 19:32 |
и еще тема осложнений не раскрыта - в контексте 20:25 |
ну, там типа одна, когда падала, ноготь сломала. другая каблук, а третью на ю-туп выложили |
|
link 12.05.2018 19:57 |
стопудов .... хотя ведь для кого-то наверняка пришлось срочно вызвать карету скорой помощи (которая в полночь превратилась в тыкву) - а это уже совсем другие лайябилити с дисклеймером |
поправка: карету скорой помощи (которая в полночь превратилась в тыкву скорой помощи) |
**у разных людей различны.** Определите, у кого из этих людей глубина обморока будет глубже http://vk.com/raznyeludi |
глубже всего будет у человека, встретившегося с этими личностями ночью в темном переулке |
а ващще, придираться к оригиналу - последнее дело, это ж как дядя Вася-алкоголик - позор для всей семьи - его не выбирают. А что если заменить в переводе: are the same на are similar different people на all people или people complications of various degrees на complications of various severity? |
мне кажется правильней было бы the causes might be the same |
надо наверное что-то такое: the same nature of underlying causes/conditions |
Occurred under the same circumstances, faint in various people may have different intensity and cause different complications. |
Исправление: OCCURRING under the same circumstances, faint in various people may have different intensity and cause different complications. |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |