DictionaryForumContacts

 A.Rezvov

link 10.05.2018 13:08 
Subject: the most directly affected gen.
Nonetheless, economists can be counted on to parrot the wonders of comparative advantage and free trade whenever trade agreements come up. They have consistently minimized distributional concerns, even though it is now clear that the distributional impact of, say, the North American Free Trade Agreement or China’s entry into the World Trade Organization was significant for the most directly affected communities in the United States. They have overstated the magnitude of aggregate gains from trade deals, though such gains have been relatively small since at least the 1990s. They have endorsed the propaganda portraying today’s trade deals as “free trade agreements,” even though Adam Smith and David Ricardo would turn over in their graves if they read the details of, say, the Trans-Pacific Partnership on intellectual property rules or investment regulations.

Выражение затрудняет из-за слова directly. Без него всё было бы понятно. А выкидывать его не хочется...

 crockodile

link 10.05.2018 13:18 
для наиболее непосредственно затронутых
для тех, на кого это оказало наиболее непосредственное воздействие

наиболее непосредственно(е) - тут вполне употребимо имхо.

 A.Rezvov

link 10.05.2018 13:38 
Попробую уточнить вопрос. Идет ли речь 1) про тех, кто более других потерпел прямой ущерб? Или про 2) тех, кто потерпел ущерб самым непосредственным образом? Или неясно?

Сам я склоняюсь к 1-му варианту.

 Shumov

link 10.05.2018 15:52 
мне кажется, имется в виду "for the most [of the] directly-affected" (а не "for the most-directly affected"), т.е. для большинства непосредственно затронутых

 crockodile

link 10.05.2018 16:37 
the most directly affected communities in the United States
большинства непосредственно затронутых сообществ в США???
а почему тогда не most of, точнее majority?
имхо, тут как раз про тех, кого сильнее+непосредственно накрыло. а не про большинство.

 Rengo

link 10.05.2018 16:54 
most относится к directly

 A.Rezvov

link 10.05.2018 18:20 
Коллеги, благодарю за комментарии! Лично я утвердился в том, что the most относится к affected.

 Shumov

link 10.05.2018 23:24 
**а почему тогда не most of, точнее majority? **
не знаю, почему. правда.
я основываю свое понимание на видимом контексте.

вот такой подстрочник (ни разу не перевод, просто - иллюстрация к моему аргументу): "тогда они (экономисты) неустанно преуменьшали возможный (негативный) эффект, который возымеют [соглашения], тогда как на сегодня очевидно, что это (негативно) сказалось на большинстве из непосредственно затронутых"

 Shumov

link 11.05.2018 6:51 
поспал и передумал ))
все-таки "на тех, кого это коснулось самым непосредственным образом"
т.е. крокодил +1

 A.Rezvov

link 11.05.2018 9:15 
to Shumov:

Вариант "коснулось самым непосредственным образом" мне понравился.

 

You need to be logged in to post in the forum