|
link 5.04.2018 6:45 |
Subject: припоферхностный пункт захоронения nucl.pow. Доброго времени суток!!! Пожалуйста, помогите перевести.приповерхостный пункт захоронения Выражение встречается в следующем контексте: В настоящее время разрабатывается концептуальный проект приповерхностного пункта захоронения радиоактивных отходов АЭС. Заранее спасибо |
припоферхностный или приповерхостный? Знаю только приповерхностный. Может быть вы поэтому найти не можете? e.g. near-surface |
subsurface - близповерхностный (Gruzovik) оказывается, есть и такое слово |
Не верьте Грузовику - subsurface это в разных контекстах разное, но никогда не "близповерхностный" Близповерхностный - это shallow. |
спасибо, учту. Верить можно не всем, это точно. |
как говорится: доверяйся, но проверяйся |
You need to be logged in to post in the forum |