Subject: "построить" в переносном смысле gen. Help pleaseКонтекст такой: говорящий слегка разгильдяй и не очень обязательный. "Многие пытались меня построить, но удалось только ей". push around, boss around, browbeat - это всё имеет слишком отрицательные коннотации, надо что-то более ласковое)) |
если нужно сохранить строевые оттенки, то to toe the line м.б.? |
|
link 3.04.2018 18:41 |
straighten me out как вариант |
as in 'many tried to make me toe the line, she's the only one who succeeded' |
|
link 3.04.2018 18:45 |
+ it was only for her that i finally got my act together (... was able to get my act together) |
спасибо! последний вариант как раз то, что надо! |
как мой муж говорит: ты меня отрегулировала :-) |
у Вас муж есть?? :) |
а у Вас никого нет? бедненькое... :-( |
из чего такое печальное умоз-е? :) |
мне показалось, что (раз Вы так недоверчиво-удивленно спрашиваете) это для Вас нестандартная ситуация |
|
link 3.04.2018 19:54 |
ну пошло-поехало... (с) |
интроьвертик, ну Вас то никто не спрашивал ) ( везде всунешься ) |
|
link 3.04.2018 20:01 |
another delusional? |
саипал. |
many tried to shape me up, но это в смысле пытались меня изменить, переделать (в лучшую сторону) |
Rus_Land, спасибо, в мой контекст лучше всего ложится вариант интроьверта. (и на этом закрываем во избежание дальнейшей аггравации -(( |
many tried to mentor me (or to kick me ass) ... |
my |
TSB_77 +1 американцы бы наверняка применили выражение с употреблением слова ass |
You need to be logged in to post in the forum |