DictionaryForumContacts

 San-Sanych

link 29.03.2018 16:36 
Subject: ОФФ gen.
Уже несколько дней, прошедших с момента известных событий в Кемерово, и говорят в СМИ, и пускают бегущей строкой "в КемеровЕ". Опять правила изменили?

 wise crocodile

link 29.03.2018 16:42 
Согласно мнению уважаемого источника gramma.ru, оба варианта с недавнего времени допустимы, но все же по строгой литературной норме правильно - «в Кемерове».

 Susan

link 29.03.2018 16:48 
Тогда, получается, и "в Иванове", и "в Балакове"?

 San-Sanych

link 29.03.2018 16:57 
Как утверждает грамота. ру, это правило относится к топонимам славянского происхождения, но тогда получается, что можно сказать и "в ГроднЕ", над чем мы в свое время смеялись?
И потом, говоря, например, "в Иванове", что подразумевается - Иваново или населенный пункт под названием Иванов?

 интроъверт

link 29.03.2018 16:59 
говоря, например, "в Иванове", подразумевается съеденное (или скорее выпитое) Ивановым

 San-Sanych

link 29.03.2018 17:02 
Поправочка: означенное правило распространяется на названия, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно....но, тем не менее...

 PicaPica

link 29.03.2018 19:01 
Я, родившийся и живущий в Иванове, только что прошедший пешком по Иванову, скажу, что все учившиеся в школах Иванова название родного города склоняют, ну а понаехавшие портят русский язык, почему-то считая, что топонимы на -о не склоняются, и, хуже, упорствуют в своих заблуждениях.
Матчасть:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Склонение_географических_названий_в_русском_языке
http://gramota.ru/class/istiny/istiny_1_toponimy
http://www.sinykova.ru/sklonyat-geograficheskie-nazvaniya/

 Amor 71

link 29.03.2018 22:27 
Вотена!
Жизнь напрасно прожита, что ли?

 Yippie

link 29.03.2018 23:55 
**Опять правила изменили?**
А я вот как родился в Останкине, так ни разу место жительства и не менял...

 Yippie

link 29.03.2018 23:56 
не жительства, - рождения, конечно :)

 Victor_G

link 30.03.2018 3:27 
2 интроъверт
Еще в Иванове может по недосмотру остаться хирургическая салфетка :(

 Mrs. Chiltern

link 30.03.2018 4:49 
Тоже слышала, тоже слух резануло. "в Кемерове". Я решила, что журналистка оговорилась... ППЦ. Ну, тогда давайте уж говорить ЭВМ вместо компьютер и выражаться где-то так: "НА ЭВМ-е играючи аз осьмой десяток баллов заработал".. Или как-там исторически правильно-то.

 Mrs. Chiltern

link 30.03.2018 4:58 
Ладно, будем склонять. Так даже прикольнее. Вот друзья удивятся, когда я им скажу, что была не в Бутаково, а в Бутакове :)

 _abc_

link 30.03.2018 5:32 
Нас когда-то (в 60-х прошлого века) в школе учили, что названия крупных населенных пунктов (Иваново и т.д.) не склоняются, а малых (Пушкино и т.д.) склоняются. Так что, наверное, правила изменили.

 Сергеич

link 30.03.2018 8:03 
Больше вымораживает, что как норму ввели склонение названия населенного пункта после обозначения его типа (города МосквЫ, например - хочется взять и что-нибудь нехорошее человеку сделать, который это придумал)

 вк

link 30.03.2018 8:16 
Есть мнение, что склонять названия населенных пунктов перестали во времена ВОВ, чтобы не вносить путаницу в фронтовые донесения.
напр.:
"Бои идут в Алексине" (город Алексин)
"Бои идут в Алексино" (село Алексино)

 Елена9364

link 30.03.2018 11:00 
Susan о, кто-то слышал про Балаково здесь))

 Rami88

link 30.03.2018 19:18 
в современном русском литературном языке – двойная норма. мне кажется, никто ничего тут уже давно не менял.

 Rus_Land

link 30.03.2018 19:56 
* в современном русском литературном языке – двойная норма *

Странное выражение - двойная норма... Безотносительно к этому случаю... Если там нет третьего варианта, то это значит - как хочешь, так и говори? Какая же это "норма"? Из того, что я прочитал, я не вижу, чтобы это различалось (грамматисты различали) даже стилистически...

 Harry Johnson

link 31.03.2018 5:32 
Мне, как жителю города Кемерово, тоже до сих пор слух режет, когда начинают склонять название моего города. Нас в школе в советское время постоянно учили не склонять геогр. названия, заканчивающиеся на -ово, но наступил капитализм и правила поменяли. Хоть я и знаю современные правила склонения таких названиях, но меня всё равно коробит и режет слух, когда говорят Кемерове, Кемерова, Кемерову (вообще, капец, по-моему). Я чаще говорю "Кемерово" без всяких изменений.
У нас в области есть ещё один город с таким окончанием - Белово и его тоже как угодно склоняют.

 redseasnorkel

link 31.03.2018 6:38 
я еще про "день Бородина" слышал:)

 00002

link 31.03.2018 8:48 
"это значит - как хочешь, так и говори?"

Действительно, возмутительно :-)

 Rami88

link 31.03.2018 10:28 
"Странное выражение - двойная норма..."
банально прозвучит, но есть многое на свете, друг Горацьо.

 redseasnorkel

link 31.03.2018 10:54 
двойная норма определяется двойными стандартами

 Rus_Land

link 31.03.2018 11:02 
* двойная норма определяется двойными стандартами *

Полный разброд и шатание!
Жители Иванова с удовольствием склоняют название родного города, а возмущенным жителям Кемерово подобное режет слух.
Пора бы уже навести порядок в этом бардаке :)

 Rami88

link 31.03.2018 11:18 
гуглостранслейт с нейросетями наведёт.

 Rus_Land

link 31.03.2018 11:33 
* гуглостранслейт с нейросетями наведёт *

"Жаль только - жить в эту пору прекрасную,
Уж не придется - ни мне, ни тебе..."
:)

 Сергеич

link 31.03.2018 13:02 
"В Кемерове" говорит кто? Кто, кто, конь в кожаном пальте))

 

You need to be logged in to post in the forum