DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 26.03.2018 11:38 
Subject: ответ по существу претензии gen.
Помогите, пожалуйста, перевести на английский фразу из договора:

Продавец должен рассмотреть и направить Покупателю ответ по существу заявленной претензии (рекламации) в тридцатидневный срок со дня получения претензии (рекламации).

Для "по существу" я знаю фразу on the merits, но она ведь употребляется, когда дело уже до суда дошло, а у меня претензионный порядок. Заранее спасибо за помощь.

 metrobelarus

link 26.03.2018 12:21 
А "regarding" не подойдет?

 urum1779

link 26.03.2018 12:47 
Subject..

 Syrira

link 26.03.2018 13:06 
regarding the essence of the claim

 

You need to be logged in to post in the forum