DictionaryForumContacts

 gioia9

link 14.02.2018 15:44 
Subject: Выкуп акций law
Всем здравствуйте! Я перевожу договор, где речь идет о выкупе акций. Там есть пункт:
Each of the Sellers except for XXX declares that it has acquired Shares on XXX by a deed of merger executed on XXX before mr. XXX, civil law in XXX, becoming effective.

Я не понимаю к чему тут относится becoming effective? К договору о присоединении? Но тогда как связать это с before mr. XXX? Может быть смысл таков:
Каждый Продавец, за исключением ХХХ заявляет, что купил соответствующее Акции ХХХ на основании договора о присоединении, подписанного XXX и вступившего в силу еще до г-на ХХХ

 leka11

link 14.02.2018 15:55 
это невероятное множество XXX , заменяющих разные понятия/названия/имена/даты? с не вполне понятными предлогами мешает прочитать и понять Ваш текст
там все так секретно?

 Amor 71

link 14.02.2018 16:11 
Each of the Sellers except for porno declares that it has acquired Shares on porno by a deed of merger executed on porno before mr. porno, civil law in porno, becoming effective.

 gioia9

link 14.02.2018 16:28 
leka11 да, заменяют + хотела сэкономить время и на расписывать даты))
Сейчас дополню:

Each of the Sellers except for XXX (здесь имя акционера) declares that it has acquired Shares on 27 April 2016, by a deed of merger executed on 26 April 2016 before mr. XXX (здесь имя нотариуса), civil law in Amsterdam, becoming effective.

 leka11

link 14.02.2018 16:37 
теперь хоть можно понять)))
before mr. XXX (здесь имя нотариуса) - в присутствии нотариуса XXX

....by a deed of merge..becoming effective

 gioia9

link 14.02.2018 16:48 
leka11 спасибо огромное!!

 tumanov

link 14.02.2018 16:55 
before mr. XXX (здесь имя нотариуса),

а буквы YYY в голову не пришли?

 

You need to be logged in to post in the forum