Subject: Финансовый отчёт: Итого разница (A-B + -B-bis) fin. Дорогие друзья, в переводе финансового отчёта: Итого разница (A-B + -B-bis), что такое bis и как его перевести? Спасибо!
|
Бис (фр. bis от лат. bis — дважды): суффикс, означающий «второй (вторая, второе) в серии», к примеру: «V.32 bis», «квартира № 32 bis» и т. п. ++++++++ ... |
"(A-B + -B-bis)" "bis" здесь переводить не надо, это всего лишь обозначение позиции в отчете (типа "подпункт") см. пример |
You need to be logged in to post in the forum |