Subject: о чем это? (юр.лексика) law ... where there were no culpable failures in seeking to hold perpetrators of criminal offences accountable
|
|
link 31.01.2018 14:06 |
И вам тоже здравствуйте! Попробуйте сами дословно перевести? Мы подправим. |
с одной стороны, имеем преступное бездействие, с другой - привлечение к ответственности лиц, совершивших преступление. Как вы их сами свяжете? |
|
link 31.01.2018 14:12 |
это со шведского переводить надо |
если это преступное бездействие, то что-нибудь типа "...если не имело место преступное бездействие в привлечении к ответственности лиц, совершивших уголовные преступления... " |
You need to be logged in to post in the forum |