Галина, сразу смутило то, что Вы обозначили область знаний, к которой относится вопрос, "статистикой". Но похоже, что материал, где действительно говорится о статистических исследованиях, относится вообще-то к области горной промышленности. http://digital.csic.es/bitstream/10261/12709/5/MayteRico_09.pdf.txtВот из этого отрезка - Dam location. Spatial elements mine name, dam name, country, region, province, municipality and reach name (всё, как у Вас) - видно, что речь идет, в частности, о хвостовой дамбе. Для термина reach в специальных гидрологических и других словарях даются такие переводы: плёс, поворот реки, бьеф галс, участок реки (между двумя изгибами, поворотами русла и пр.). Посмотрите, чтО из перечисленного Вам подходит по контексту (если, конечно, таковой есть...).
|