|
link 4.01.2018 15:14 |
Subject: подправить отрывок (loan agreement) gen. Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, довести до ума такой отрывок:The Lender shall not be obliged to make any Borrowing, unless each of the following conditions precedent to Borrowing has been satisfied or (to the extent not satisfied) waived by the Lender: - Отсутствует невыполнение обязательств по погашению задолженности, имеющее место на дату Запроса на предоставление такого Займа, или на предполагаемую Дату заимствования, а также (кроме того?) какое-либо невыполнение обязательств по погашению задолженности не возникнет после предоставления запрошенного Займа. Или же просто "на дату запроса... неплатеж отсутствует"? Но это звучит слишком упрощенно Заранее спасибо |
"Отсутствует невыполнение обязательств ......имеющее место ..." "...звучит слишком упрощенно.." ?! - не упрощенно, а коряво |
из поиска по сети - 1 |
|
link 4.01.2018 15:39 |
о, вот это попадание )) Спасибо, leka11! |
в тексте написано "on the date such Borrowing is requested..." А как первую часть перевели?.. |
You need to be logged in to post in the forum |