DictionaryForumContacts

 Susan

link 20.12.2017 15:24 
Subject: сальдо денежных потоков gen.
Уважаемые, всем добрый вечер! Прошу помочь. В бухгалтерии с трудом. Перевожу "Отчет о движении денежных средств за ХХ год".
Как будет "Сальдо денежных потоков" (от текущих, инвестиционных и финансовых)? Total cash flow (как на нагугленных картинках? Или Cash Flow Balance?
Спасибо.

 leka11

link 20.12.2017 15:59 
Cash Flow Balance

см.
"Строка 4400 «Сальдо денежных потоков за отчетный период»
По строке 4400 отражается общая величина **прироста (уменьшения) денежных средств и денежных эквивалентов, которая определяется путем ***суммирования сальдо денежных потоков от текущих операций, сальдо денежных потоков от инвестиционных операций и сальдо денежных потоков от финансовых операций:"

Total cash flow - это не про прирост (уменьшение)

 Susan

link 20.12.2017 16:27 
спасибо!

 Amor 71

link 20.12.2017 18:34 
Нет такого понятия. Есть cash flow statement (CFS).

http://www.investopedia.com/articles/04/033104.asp

 Yippie

link 20.12.2017 22:24 
Amor 71+1
(это не про прирост, это моя оценка)

Или cash balance, или cash flow statement.

 diletant76

link 21.12.2017 6:18 
Сальдо - это NET cash flow from operating activities / financing activities / investing activities ...

 Susan

link 21.12.2017 12:24 
Спасибо!

 leka11

link 21.12.2017 13:41 
"NET cash flow from..." +1
хотя по-русски в этом случае пишут не "сальдо", "чистый денежный поток/чистые потоки денежных средств"

 Susan

link 21.12.2017 17:48 
А там написано "Сальдо денежных потоков от текущих операций", "Сальдо денежных потоков от инвестиционных операций".

 leka11

link 21.12.2017 19:13 
имхо, "Сальдо" - термин из ПБУ
см.
(Форма 4 «Отчет о движении денежных средств» новый порядок заполнения (ПБУ 23/2011)), а

"чистый денежный поток" - МСФО

смысл д.б. тот же

 

You need to be logged in to post in the forum