Subject: название компании gen. Знаю, что такие вопросы уже задавали. Но хотелось бы уточнить... Адрес и название компанииClays Art Sp. z. o. o. 83-140 Gniew, ul. Wislana переводить - Клэйс Арт Сп.з.о.о. 83-140 Гнев, ул. Вислана ? |
Мне одному кажется, что между ggg3331 и z. o. o. 83-140 есть много общего? ggg3331: ничего личного, не подумайте |
Yippie, я смотрю, вы такой остроумный всегда. |
Да нет, это только когда случай представляется |
Tогда уж КлэйЗ После гласных окончание -S произносится как [Z] |
Yippie, типа "Разрешите представиться, случай". ;-) |
|
link 19.12.2017 15:40 |
О, а вот и случай: tooth, что лучше bridge или implant? |
|
link 19.12.2017 17:18 |
\\\ Мне одному кажется, что между ggg3331 и z. o. o. 83-140 есть много общего? и шо такого? вот между tooth и trtrtr тоже много общего например, но мы же об этом не говорим вслух... |
ООО "Клэйз Арт", 83-140 г. Гнев, ул. Вислана (Польша) |
Если серьезно, по-моему, implant шире (в переносном смысле) чем bridge. (Еще см. "restoration".) |
implant не шире, а глубже |
Chuk, спасибо! |
48, часто в прямом смысле да, так и есть. Но см. также bridge implant. Иногда эти понятия противопоставляются, см. например, по поиску bridge versus implant. Просто для расширения лексикона в этом направлении, еще см. denture. |
You need to be logged in to post in the forum |