DictionaryForumContacts

 ggg3331

link 19.12.2017 12:23 
Subject: название компании gen.
Знаю, что такие вопросы уже задавали. Но хотелось бы уточнить... Адрес и название компании
Clays Art Sp. z. o. o. 83-140 Gniew, ul. Wislana
переводить - Клэйс Арт Сп.з.о.о. 83-140 Гнев, ул. Вислана ?

 Nomore

link 19.12.2017 12:35 

 Yippie

link 19.12.2017 12:38 
Мне одному кажется, что между ggg3331 и z. o. o. 83-140 есть много общего?

ggg3331: ничего личного, не подумайте

 ggg3331

link 19.12.2017 12:52 
Yippie, я смотрю, вы такой остроумный всегда.

 Yippie

link 19.12.2017 13:15 
Да нет, это только когда случай представляется

 Susan

link 19.12.2017 13:27 
Tогда уж КлэйЗ
После гласных окончание -S произносится как [Z]

 tooth

link 19.12.2017 13:27 
Yippie, типа "Разрешите представиться, случай". ;-)

 Supa Traslata

link 19.12.2017 15:40 
О, а вот и случай: tooth, что лучше bridge или implant?

 интровверт

link 19.12.2017 17:18 
\\\ Мне одному кажется, что между ggg3331 и z. o. o. 83-140 есть много общего?

и шо такого? вот между tooth и trtrtr тоже много общего например, но мы же об этом не говорим вслух...

 Chuk

link 20.12.2017 5:42 
ООО "Клэйз Арт", 83-140 г. Гнев, ул. Вислана (Польша)

 tooth

link 20.12.2017 6:07 
Если серьезно, по-моему, implant шире (в переносном смысле) чем bridge.
(Еще см. "restoration".)

 48

link 20.12.2017 7:05 
implant не шире, а глубже

 ggg3331

link 20.12.2017 7:12 
Chuk, спасибо!

 tooth

link 20.12.2017 7:15 
48, часто в прямом смысле да, так и есть. Но см. также bridge implant. Иногда эти понятия противопоставляются, см. например, по поиску bridge versus implant.
Просто для расширения лексикона в этом направлении, еще см. denture.

 

You need to be logged in to post in the forum