Subject: Холл приема и сортировки поступающих med. Пожалуйста, помогите перевести данную фразу. Нужно для вывески в больнице скорой помощи. Заранее спасибо.
|
Возьмите из словаря перевод сочетания «приемный покой» и Все ВСЁ великолепно поймут |
Медицинская сортировка, или триаж Triage |
Admission room или admissions hall какой-нибудь. |
Напомнило, видел по телеку такую вывеску (перевод): Hall of design of documents (это был зал оформления документов). |
Triage +1 |
Definition of triage. 1 : the sorting of and allocation of treatment to patients and especially battle and disaster victims according to a system of priorities designed to maximize the number of survivors. 2 : the sorting of patients (as in an emergency room) according to the urgency of their need for care. |
А в приемном покое что делают? |
Мне кажется, в admissions unit (whatever) делают в том числе triage. Или нет? |
Сначала в "холле" сортируют больных по степени срочности оказания помощи, а дальше направляют к нужному специалисту или сразу в стационар. |
или в морг. triage +1 |
Тут про похожее: admission unit / station "an experienced employee should be designated for patient admission and triage". http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3149288/ Более близко к тексту, наверное: |
Не знаю, как в других странах, но у нас нет такого понятия как admission office/room. И вообще: Admission to the hospital То есть, если человек пришел на операцию или в отделение скорой помощи, никто его не "адмитает", пока не решат, что ему надо провести ночь и день продержаться в больнице. А если уж решили, то никаких офисов и комнат для этого не требуется. Прямиком в палату в соответствующее отделение из операционной и отделения скорой помощи. |
А как называется само помещение или отдел или палата или комната или что угодно, где принимает triage nurse? Или это просто конторка? |
Room. |
///А как называется само помещение или отдел или палата или комната или что угодно, где принимает triage nurse?/// triage |
You need to be logged in to post in the forum |