DictionaryForumContacts

 Tania.Kichuk

link 12.12.2017 10:14 
Subject: Как передать слово "лючшее" в английском языке gen.
Помогите, пожалуйста, передать слово "лючшее" в английском языке. Контекст: ....или рассказ о том, как мы делаем жизнь всех людей лючшее. Честно говоря, у меня без вариантов

 Procto

link 12.12.2017 10:15 
the better

 Tania.Kichuk

link 12.12.2017 10:15 
P.S. Смысл не в том, чтобы передать неграмотность. Цель автора - внести разнообразие в скудный стиль изложения

 Tania.Kichuk

link 12.12.2017 10:18 
Procto, мне кажется, такой вариант не передает колоритность сего изречения. Хотелось бы узнать, есть ли вообще возможность передать этот оттенок.

 Denis888

link 12.12.2017 10:22 
Betterer and even more betterer :-)

 Мирослав9999

link 12.12.2017 10:28 
===Betterer and even more betterer===Кррасота!

 Tania.Kichuk

link 12.12.2017 10:33 
Denis888, как раз то, что нужно) гениально) спасибо)

 Codeater

link 12.12.2017 10:52 
Хм, Вы полагаете? https://en.oxforddictionaries.com/definition/betterer. Может никак не передать за счет изменения одного слова, ибо это сделать не позволяют возможности английского языка? Ну как передать "надо тщательнЕЕ" Жванецкого? Да и вообще все его остальное? Придется выучить русский, пожить в СССР, и тогда возможно будет смешно. )

 Tania.Kichuk

link 12.12.2017 10:58 
Codeater, полагаю, что это очень даже неплохой вариант при отсутствии таковых)

 Akulina777

link 12.12.2017 11:15 
What expression ironically says that something new is better or improved?
I don't know an English expression that translates that idea with the same pinch of irony; can someone suggest one?
Advertisers use "new and improved!" a lot, and sometimes in cases where it's not really true. I've heard people use this phrase ironically, but it depends on context, tone of voice, etc.
https://english.stackexchange.com/questions/32269/what-expression-ironically-says-that-something-new-is-better-or-improved

 D-50

link 12.12.2017 11:59 
bettah

 Lead O'Corc

link 12.12.2017 12:08 
besser и am besten большинство америкосов, вроде, понимают.

 Erdferkel

link 12.12.2017 12:13 
это в пандан kindergarten?
тогда уж для лючшее - am bestesten :-)

 Lead O'Corc

link 12.12.2017 12:15 
такие тонкости североамериканский персепшн уже не врубит.

 tooth

link 12.12.2017 12:59 
Или more better или gooder.

 Bultimdin

link 12.12.2017 12:59 
вариант - bester (от "best"). Даже в urbandictionary есть.
(помните фильм "Dumb and Dumberer"?)

 Bultimdin

link 12.12.2017 13:00 
P.S. хотя dumberer не совсем в кассу.:)

 tooth

link 12.12.2017 13:05 
И, конечно, much more gooder.

 Tania.Kichuk

link 12.12.2017 13:10 
Lead O'Corc, это для ребят из Болгарии, так что шансы есть)
Всем огромное спасибо за помощь)

 Amor 71

link 12.12.2017 14:49 
///Цель автора - внести разнообразие в скудный стиль изложения///

Надо научиться писать нескучно. Или нескудно. А вставлять "людшее" способны только неспособные.

 210

link 12.12.2017 14:55 
beta

 Lead O'Corc

link 12.12.2017 17:47 
людшее - это "более человечно"?)))

 Tania.Kichuk

link 13.12.2017 10:35 
Amor 71, описываются улучшения в программе, там особо не повеселишься)

 Codeater

link 13.12.2017 10:41 
Что вызывает еще большее недоумение. )

 Erdferkel

link 13.12.2017 10:49 
"Цель автора - внести разнообразие в скудный стиль изложения "
такое разнообразие лучше (sic!) сразу унести обратно
...или рассказ о том, как мы делаем жизнь всех людей лючшее лучше, разнообразнее, ярче, содержательнее, радостнее, спокойнее - и ещё куча вариантов

 Akulina777

link 13.12.2017 11:46 
Erdferkel, - я так поняла, нуна внести нотку сарказма и иронии... Типа, - хорошими намерениями или около того...

 Erdferkel

link 13.12.2017 11:59 
так это смотря что автор там излагает своим скудным стилем...

 Erdferkel

link 13.12.2017 11:59 
ох, неужели это из соседнего "Кризиса диалогизма"???

 Tania.Kichuk

link 13.12.2017 13:20 
Erdferkel, это из соседнего "косокривить")))

 redseasnorkel

link 13.12.2017 13:44 
a middle-aged coquette asking for another glass of wine: - мне дзю-дзють -

 tooth

link 13.12.2017 13:46 
Когда у человека насморк, можно иногда услышать "дзюдь-дзюдь".

 Liudmila Budanitskaya

link 13.12.2017 13:54 
Curiouser and curiouser...

 Shumov

link 13.12.2017 13:57 
"сють-сють" тоже встречается
(заявляю ответственно, как записная кокетка на излете второй молодости)

 tooth

link 13.12.2017 13:59 
Еще зависит от воспринимающего. Например, у слушателя - отит.

 

You need to be logged in to post in the forum