DictionaryForumContacts

 Rostov-on-Don

1 2 all

link 9.12.2017 11:01 
Subject: не понял этот фрагмент. нужна помощь gen.
The majority of Oxford-educated, ultra-high-achieving international law specialists would have endured 11 days of never again being able to wear a frumpy Hobbs skirt, sport a pre-menstrual pimple breakout or take her case files down Pizza Express without international scrutiny before screaming: “Enough!”

сама статья http://www.independent.co.uk/voices/george-clooney-amal-twins-children-minibreak-holiday-lake-como-italy-knackered-photos-a7904951.html

- может что-то типа этого - эти специалисты-выпускники Оксфорда вынесли бы 11 дней без пристального внимания прессы прежде чем закричать "с меня достаточно!", однако им пришлось бы распрощаться с мыслью о юбке, прыщах ...каша какая-то получается.
не обязательно слово в слово переводить, можно суть.

 leka11

link 9.12.2017 11:42 
имхо,
Большинство преуспевающих женщин-юристов межд. уровня, выпускн. Оксфорда, продержались бы 11 дней с условием, что никогда не смогут больше wear a frumpy Hobbs skirt, sport a pre-menstrual pimple breakout or take her case files down Pizza Express, с тем чтобы не было пристального внимания прессы (или было гарантировано отсутствие внимания прессы) , прежде чем закричать "с меня достаточно!"

кас. женщин-юристов - след. уточнить, т.к. до это речь именно про женщин, в частн. Амаль Клуни

 leka11

link 9.12.2017 11:58 
в доп. - смысл в том, что каждый шаг под прицелом прессы - юбку мешковатую не надеть, каждый прыщик будет замечен и т.п.

след. абзац как раз поясняет
(The majority of Oxford-educated,... law specialists would have endured 11 days... before screaming: “Enough!” )
Amal Alamuddin did not. She accepted this situation and ran with it, knowing all the risks. If Amal Clooney’s gorgeous appearance and her post-baby “radiance” isn’t being taken as seriously as her legal work, then perhaps we should all be more honest about how much work from her glam squad of stylists, beauticians, hair and make-up artists no doubt goes into her A-list look.

 Wolverin

link 9.12.2017 12:13 
ТС, а Вы хорошо поняли всё остальное?
что такое shredding sessions?

я, например, узнал, кто такая Millie Tant - :))

статья явно написана брит. журналисткой. язык сочный, насыщенный образами. я бы сказал, несколько развязный стиль, но в рамках.

понравилась фраза "pop me on the naughty step".

Ваш фрагмент легче понять, если прочитать абзац до и после.
Автор (немного) иронизирует над Amal Clooney.

ключ к пониманию - последние слова: without international scrutiny before screaming: “Enough!”

 Rostov-on-Don

link 9.12.2017 12:19 
shredding sessions - фитнес

 Wolverin

link 9.12.2017 12:26 
согласен. такой изматывающий.

 pborysich

link 9.12.2017 12:32 
понравился коммент к статейке ))

What a nasty little article, i've read it twice and i still don't know what Grace Dent is on about, it just seems like spiteful gossip for its own sake.
Maybe its time for the I Paper to look for another columnist

 leka11

link 9.12.2017 12:37 

 Rostov-on-Don

link 9.12.2017 12:43 
"в доп. - смысл в том, что каждый шаг под прицелом прессы - юбку мешковатую не надеть, каждый прыщик будет замечен и т.п. "
да, спасибо. Я понял теперь.

 Wolverin

link 9.12.2017 12:49 
"spiteful" типично для статей такого типа.
это нормально, соответствует традициям.
такие статьи всегда ambiguous. надо вчитываться и понимать
"структуру момента".
там в коментах еще и стишок подлый имеется.

ну, раз ты статье кого-то покусал, то и тебя в коментах куснут хорошенько. всё правильно.

хм, Katie Hopkins тоже упоминается, но эта сильная женщина хорошо известна, она частый гость на амер. ТВ.

 Rostov-on-Don

link 9.12.2017 13:01 

 Rostov-on-Don

link 9.12.2017 13:05 

 mikhailS

link 9.12.2017 13:09 
А я вот узнал кто такая Amal Clooney..)
Хоспади, кто это вообще читает?..)))

Напомнило:
It's too much information! Our media is in a full-on battle to grab your attention with nonsense! We learn stupid crap all day long. I know that Jen and Ben are getting divorced. Why? In what world could that possibly impact anything I do in my life?? And when that information gets into your brain, it's got to make room, so it's got to kick other stuff out. The corporate media views us as a bewildered herd and the key is to turn our attention away from the reality...
https://www.youtube.com/watch?v=JXb-vY7CJng

 Wolverin

link 9.12.2017 13:21 
ТС, а выложите свой итоговый вариант перевода.
желательно с абзацем до и после.

кого там Грейс Дент "переносит", чего "не выносит" - это дело частное.
да и статью ей могли заказать. да, даже в Англии есть продажные журналисты.
но пусть это будет ее выстраданная точка зрения, не определенная местом сидения.
Язык же у нее хороший, острый. вот вы так не сможете написать.
Рассматривайте это как чисто языковое упражнение.
ну, или сами заделайтесь колумнистом.

 Rostov-on-Don

link 9.12.2017 14:54 
Строго не судите, мне до хорошего понимания английского как до луны. Проблемный абзац все так же остается проблемным, так как сомневаюсь, что хорошо ложится в контекст.
And yes, the heart wants what it wants, yadda yadda, but the heart also knows what the heart absolutely doesn’t bloody want, and the hyper-intelligent Amal must have known from the millisecond she began dating George Clooney that his world was a carousel of endless attention and photographers hiding in bushes, and came with no “off” switch.

The majority of Oxford-educated, ultra-high-achieving international law specialists would have endured 11 days of never again being able to wear a frumpy Hobbs skirt, sport a pre-menstrual pimple breakout or take her case files down Pizza Express without international scrutiny before screaming: “Enough!”

Amal Alamuddin did not. She accepted this situation and ran with it, knowing all the risks. If Amal Clooney’s gorgeous appearance and her post-baby “radiance” isn’t being taken as seriously as her legal work, then perhaps we should all be more honest about how much work from her glam squad of stylists, beauticians, hair and make-up artists no doubt goes into her A-list look.

"Ок, кто-то может сказать что-то вроде "сердцу не прикажешь", но ведь есть вещи с которыми просто невозможно справиться и сама Амаль с первых дней знакомства с Клуни должна была прекрасно понимать, что мир в котором он обитает связан с колоссальным вниманием СМИ, журналистами скрывающимися за каждым кустом, готовыми зафиксировать каждый их шаг.

Большинство выпускников Оксфорда, амбициозных специалистов в области права смогли бы выдержать этот 11-дневный ритм внимания сми, прежде чем съехать с катушек и закричать "долой паппараци!", однако вряд ли бы после этого у них возникло желание повторять свой печальный опыт с отвратительной юбкой Hobbs, светить своей вспышкой угревой сыпи и заниматься материалами своих правозащитных дел в Pizza Express.

Амаль не такая, она принимает эту ситуацию, идет своим курсом, осознавая все риски/подводные камни. Раз уж восхитительная внешность Амаль, её сияющая улыбка в период после родов не принимается столь серьезно, как её работа в области права, то давайте быть честны, относительно того, за счет чего удалось этого достичь, о всей той работе косметологов, стилистов и спецов по макияжу которые приложили свою руку к этому её гламурному образу."

 leka11

link 9.12.2017 18:41 
причешите немного, есть лишние запятые и их нехватка там, где нужно
+
"..давайте быть честныМИ..."
"...оБО всей той работе.."
(то, что бросилось в глаза)

 Rostov-on-Don

link 9.12.2017 19:47 
leka11, мне не для перевода текста. Я английский через чтение текстов учу (для себя, не письменно), часто встречаются трудные моменты, которые не могу никак понять и тогда здесь или в др местах вопросы задаю.

 pborysich

link 9.12.2017 19:50 
Тогда у Вас не перевод, а (вольный) пересказ

 00002

link 9.12.2017 19:54 
"Большинство выпускников Оксфорда, амбициозных специалистов в области права смогли бы выдержать этот 11-дневный ритм внимания сми, прежде чем съехать с катушек и закричать "долой паппараци!", однако вряд ли бы после этого у них возникло желание повторять свой печальный опыт с отвратительной юбкой Hobbs, светить своей вспышкой угревой сыпи и заниматься материалами своих правозащитных дел в Pizza Express. "

Действительно, понимания этого абзаца у вас пока полного нет. В нем, как я понял, автор говорит, что большинство людей уровня Amal (закончила Оксфорд, супер-гипер специалист в области международного права) не выдержали бы и 11 дней (вот почему именно 11 я не понял, просто так, фигура стиля, или это отсылка к чему-то) такой жизни (постоянное, 24/7 внимание прессы, выйти одетой просто в чем-нибудь невозможно и невозможно больше будет никогда, допустить какое-то несовершенство кожи лица невозможно больше никогда, даже взять свои бумаги с работы и пойти почитать их в какой-нибудь ресторанчик тоже невозможно будет больше никогда) и захотели бы вернуться в свою прежнюю, нормальную, жизнь обратно.

 Rostov-on-Don

link 9.12.2017 20:06 
00002, спасибо, классный ответ. думаю вопрос можно закрывать.

Get short URL | Pages 1 2 all