DictionaryForumContacts

 Лола1939

1 2 all

link 9.12.2017 1:52 
Subject: дождь барабанит gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
дождь барабанит
Выражение встречается в следующем контексте:
Всё утро дождь барабанил по крышам домов.
. Заранее спасибо

 Amor 71

link 9.12.2017 2:11 

 Yippie

link 9.12.2017 2:56 

 I. Havkin

link 9.12.2017 7:50 

 CopperKettle

link 9.12.2017 8:00 
Her e-mail inbox always overflows.
Her outbox doesn’t get much use at all.
She puts on hold the umpteen-billionth call
As music oozes forth to placate those
Who wait, then disconnect. Outside, wind blows,
Scything pale leaves. She sees a sparrow fall
Fluttering to a claw-catch on a wall.
Will He be in today? God only knows.

She hasn’t seen His face—He’s so aloof.
She’s long resigned He’ll never know or love her
But still can wish there were some call, some proof
That He requires a greater service of her.
Fingers of rain now drum upon the roof,
Coming from somewhere, somewhere far above her.

 pborysich

link 9.12.2017 8:43 
The heavy rain patter'd, the hollow bones clatter'd.
The traveller's teeth chatter'd — with cold— not with fright ;
The wind it blew lustily, piercingly, gustily;
Certainly not an agreeable night!

 San-Sanych

link 9.12.2017 9:36 
Rain was bombarding the houses' roofs all morning [long].

 Yippie

link 9.12.2017 15:13 
"чем плох известный глагол to patter?"
Тем, что не в тему. У вас - не про барабан, у вас про постоянно повторяющийся звук. Например, когда вы стучите пальцами по столу.
"Дождь стучит по крыше" и "дождь барабанит по крыше" - это одно и то же, но это личное отношение автора к происходящему.
Я бы никогда не написал "дождь барабанит", но это дело вкуса

 I. Havkin

link 9.12.2017 15:26 
Вашу логику я понимаю и готов был бы с ней согласиться, но не понимаю другого. А как быть с толкованием patter = "барабанить (о дожде и т. п.)" в НБАРС'e? Академики тоже не в курсе?

 Wolverin

link 9.12.2017 19:47 
барабан был плох, барабанщик сдох.

он (дождь), мог вполне: (was) pounding, hammering, slapping against, tapping, etc. да мало ли как. чего только drum?

 pborysich

link 9.12.2017 20:04 
patter
When something patters, it makes a light, rhythmic, tapping sound. On a rainy night, you might love lying in bed listening to the rain patter on the roof.

patter
v. rain gently
http://www.vocabulary.com/dictionary/patter

Когда тяжелый ливень лупит (реально барабанит) по крыше, это не patter, КМК.
Но академикам в НБАРСе в такие нюансы зачем вдумываться? Барабанить-то ведь можно по-разному )

 Wolverin

link 9.12.2017 20:53 
1) академики не ошибаются.
2) если академик ошибся, см. п.1.

а может им просто по барабану?

 TSB_77

link 10.12.2017 9:31 
барабан был плох, барабанщик лох

 I. Havkin

link 10.12.2017 9:37 
Wolverin
"Барабанщих сдох", "академики не ошибаются" - это очень тонко и смешно. Кому-то нравится посмеяться, подтрунить или, если больше по душе молодежный сленг, "постебаться" - да на здоровье! Я искренне рад за таких людей.
А по сути вопроса можно продолжить? Вы спрашиваете "чего только drum?". А разве кто-нибудь в этой ветке сказал "только"? Я что-то не приметил. Это лишь один из возможных переводных эквивалентов. Немного поспорить пришлось только в ответ на слова Yippie "не в тему. У вас - не про барабан, у вас про постоянно повторяющийся звук. Например, когда вы стучите пальцами по столу." Да, "Дождь стучит по крыше" и "дождь барабанит по крыше" - это одно и то же", полностью согласен, и именно в этом дело. "Личное отношение автора к происходящему"? Да, тоже правильно, ну и что? Мы и говорим как раз о том, как перевести то, что автор выразил лично, в чем вопрос-то?
Теперь о рассуждениях pborysich'a. Извините, налицо явная путаница и смешение понятий - это только на мой непросвещенный взгляд. "When something patters, it makes a light, rhythmic, tapping sound" - именно так, абсолютно верно. Но дальше, говоря о смысле слова "барабанит", Вы начинаете сами себе противоречить. Обратите внимание на эпитет light. Зачем Вы потом говорите о "тяжелом ливне"? Он НЕ "лупит" и НЕ "реально барабанит" по крыше, и да, именно поэтому он не patters. Прислушайтесь когда-нибудь - сильный ливень низвергается сплошной лавиной и создает ровный непрерывный гул. А вот когда идет редкий дождь, слышен звук отдельных капель, стучащих, "барабанящих", по металлу, так что отражающиеся от жестяной крыши звуки воспринимаются как staccato, а не legato сплошного непрерывного ливня. Они именно четкие, ритмичные, "дискретные", что ли, в полном соответствии с толкованием, которое Вы сами и процитировали, - rhythmic, tapping sound. Об этом же и следующая приведенная Вами интерпретация - rain gently. Зачем же Вы создаете противопоставление и подчеркиваете и так всем понятную капитальную, даже полярную разницу, между gently и "тяжелый ливень лупит", если в нашем случае (у аскера) ничего не говорится о сильном ливне?!
Еще крайне важно то, что нет никакого противоречия и разногласия между "барабанит" и "patters" - и англофоны, и русофоны мыслят в данном случае совершенно одинаково, с одинаковыми коннотациями, вкладывая в понятие "барабанной дроби" отнюдь не грохот, а именно четкие, спокойные, размеренные звуки.

Повторяю: все эти рассуждения - не тупое "противление" чужому мнению, а лишь разъяснение своего личного угла зрения. Интересно было бы послушать и других коллег, могут быть самые разные ощущения и представления.

 Erdferkel

link 10.12.2017 11:08 
противному ЭФ тут же вспомнилась дискуссия про немецкий дождь со снегом vs. снег с дождём :-)
legato лупит лиловый ливень...

 Erdferkel

link 10.12.2017 11:21 
начало:
лиловый ливень лупил legato –
как я любила его когда-то!
теперь лишь дождик побарабанит,
слезой прольётся и лужей станет

просим всех желающих продолжить

 Codeater

link 10.12.2017 11:41 
"Дождь прошел, но капли с крыши Все СТУЧАЛИ о карниз. Днем и ночью Костя превосходно слышит, Строго выполняя свой девиз: "Лучше я перестучу, чем недостучу!" (с)

 00002

link 10.12.2017 12:29 
Мне собственного чувства языка, разумеется, не хватает, чтобы эту разницу воспринимать непосредственно, но путешествие по словарям все-таки подталкивает в сторону того, что написал pborysich (и, может быть, не он один), то есть:

О дожде можно сказать и to patter, и to drum, но это не обязательно одно и то же, drum резче, инвазивнее что ли (представьте себе барабанную дробь, для чего еще служит барабан?).

А patter, как уже было сказано, это
light, rhythmic, tapping sound
и, продолжая цитату:
You can describe the way rain patters, or the way children's feet patter down the hallway on Christmas morning.

И дальше варианты определений с примерами:

make light, rapid and repeated sounds
“gently pattering rain”

rain gently

a quick succession of light rapid sounds
“the patter of mice”
“the patter of tiny feet”

Gently, light, mice, tiny feet – очевидна направленность на то, что patter – это легкий, негромкий, нерезкий звук. А насчет академического словаря – на любом солнце бывают пятна, все нужно подвергать сомнению и критическому анализу, даже историю партии, не говоря уже о двуязычном словаре.

 Wolverin

link 10.12.2017 12:43 
"для чего еще служит барабан?"

- барабан, он много для чего служит.
недаром же столько песен о нём сложено:

БАРАБАН
Музыка Л. Лядовой, слова И. Шаферана

Долго еще до привала,
А в пути и сугробы и топь.
Уже охрип на ветру запевала,
Но гремит барабанная дробь.

Припев: Бей, барабан, и, палочки, взлетайте!
А вы, друзья, усталости не знайте!
Живет душа в груди у барабана,
Да, в нем живет солдатская душа!

Силы своей не жалей ты
И считай, что приказ тебе дан.
Нужны в оркестре и трубы и флейты,
Но всему голова—барабан.
Припев.

Смело ходил он в атаку
И не раз отличался в бою.
Порою раны болят, но, однако,
Барабан остается в строю.

Припев.

Снова зовет он в дорогу,
Не привык отдыхать, ветеран.
Была бы служба труднее намного,
Если б вдруг замолчал барабан.

инвазивность.

 Yippie

link 10.12.2017 12:59 
лиловый ливень лупил legato –
как я любила его когда-то!

EF

теперь, однако, люблю staccato,
legato бросив в чулан, к сверчку
с росы рассветной и до заката
по барабану смычком стучу

соседям жутко? по барабану!
Раз терпят дождика стук в окно,
Мне фиолетовы их мембраны,
или лиловы - не всё ль рано?
==

Get short URL | Pages 1 2 all