DictionaryForumContacts

 Chuk

link 18.11.2017 14:08 
Subject: Стандартный образец metrol.
Уважаемые коллеги, помогите рассеять сомнения:
Можно ли перевести BRITISH CHEMICAL STANDARD CERTIFIED REFERENCE MATERIAL
как СТАНДАРТНЫЙ ОБРАЗЕЦ, СЕРТИФИЦИРОВАННЫЙ ПО БРИТАНСКОМУ ХИМИЧЕСКОМУ СТАНДАРТУ (сокращенно BCS-CRM)?

 I. Havkin

link 18.11.2017 16:11 
Кто же может ответить на этот вопрос, не прочитав ничего, кроме этого словосочетания?!
Вон сколько значений в словаре -
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=reference%20material
Выбрать нужное из них можно, только узнав из всего текста документа, что конкретно имеется в виду под словом material.

 I. Havkin

link 18.11.2017 16:13 
Еще ссылка на случай, если Вы этого не видели:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=certified reference material
Можно. Слово в слово.

 Rengo

link 18.11.2017 17:11 
стандартный образец аттестуют, а не сертифицируют

 Chuk

link 19.11.2017 5:53 
Иосиф Моисеевич, я конечно же пользуюсь мультитрановским словарем, но меня смущает BRITISH CHEMICAL STANDARD - существуют ли таковые?

 Petrelnik

link 19.11.2017 8:49 
а стандартный образец чего?

 Chuk

link 19.11.2017 10:13 
limestone - известняк, а точнее: http://store.sgt.org/docs/limestone1.pdf

 I. Havkin

link 19.11.2017 11:49 
Chuk,
я не совсем понял обращенный ко мне вопрос "BRITISH CHEMICAL STANDARD - существуют ли таковые?".
Во-первых, насколько я понимаю, наличие/отсутствие какой-либо реалии определяется ведь не её фиксацией в Мультитране. :-) (Просто Вы связали в одном предложении эти две нестыкуемые вещи, и я не уловил логики.)
Во-вторых, это словосочетание встречается на огромном множестве англоязычных сайтов, и что же тогда Вас смущает?
В-третьих, может быть, Вы имеете в виду русский перевод "Британский химический стандарт"? Не знаю, этого словосочетания (именно в таком виде) в Гугле не нашел.

 Erdferkel

link 19.11.2017 12:01 
смущает то, что документа под таким названием на англ.яз. в гуголе тоже не найти
есть вот такое
http://www.khtcrm.co.kr/skin/default/img/pdf/12-BAS-1.pdf

 I. Havkin

link 19.11.2017 12:33 
Как не найти?! А это?
http://meaningdefinedfor.com/acronym-meaning-of/6820/acronym-meaning-of-bcs-crm-means
И еще очень много сайтов (вроде бы, не повторы, а с разными авторами, цифровыми данными и пр.).
А для просто BRITISH CHEMICAL STANDARD, без CERTIFIED REFERENCE MATERIAL (о чем, собственно, и спрашивает Chuk), - и того больше.

 Erdferkel

link 19.11.2017 15:12 
да сам текст-то этих стандартов где? это всё равно, как если бы в гуголе было только раскрытие аббревиатуры ГОСТ
"Аббревиатура «ГОСТ» означала:
с 1940 года — «государственный общесоюзный стандарт»;
с 1968 года — «государственный стандарт Союза ССл;
с 1992 года — «межгосударственный стандарт»."
а текстов не было бы

 I. Havkin

link 19.11.2017 15:30 
Хорошо, логично, тогда я делаю так.

Забиваю British Chemical Standard No.
Нахожу, допустим, British Chemical Standard No. 402
Ищу этот стандарт, нахожу фрагмент текста:
Pure Cr, low alloy steel (British Chemical Standard, No 402) for C, and AIN for nitrogen were used as standards.
Итак, ссылка на стандарт есть - значит, и сам документ где-то существует.
А почему нет его полного текста, это уже другая история.

 I. Havkin

link 19.11.2017 15:44 
Чтобы уж совсем не было сомнений в том, что это именно стандарт как документ, вот такой документ в числе других стандартов:
For a quantitative determination of elements the samples were simultaneously irradiated together with appropriate multielemental standards which had a similar matrix elemental composition and form of presentation such as British Chemical Standard No. 320, 420-1, 220-2, 173-1, Eurostandard No. 482-1, Euronorm CRM No. 085-1.
http://www.icstm.ro/DOCS/josa/josa_2008_1/c.01_NEUTRON_ACTIVATION_METHOD_APPLIED_IN_THE_STUDY_OF_TRANSFER_EFFICIENCIES_OF_MINOR_ELEMENTS_DURING_STEELMAKING.pdf

 Erdferkel

link 19.11.2017 15:56 
вот и упоминания есть только про сталь и сплавы (один нашёлся про полевой шпат, но тоже вроде для стали)
есть ещё
British Chemical Standard No. 235/1, an. 18 - 8 stainless steel containing titanium
British Chemical Standard No. 212 (leaded steel)
certified values of British Chemical Standard 'No. 388 on Zircon'
British Chemical Standard No. 320, 420-1, 220-2, 173-1 - все про сталь
и т.д.
а сами-то тексты где???
И.М.Х., я Вашу ссылку читала и № 320 здесь помянула
и точно так же перечисленные там нормы только упоминаются в сертификате того же органа
https://www.labmix24.com/files/info/12041.pdf
очень интересно...

 Erdferkel

link 19.11.2017 16:12 
я и тут поискала
http://www.cen.eu/work/areas/Materials/Pages/ECISSInformation.aspx
без толку

 Erdferkel

link 19.11.2017 16:16 
вот те и на
"Certified Reference Materials (CRMs) for both chemical and spectroscopic analysis are prepared and issued by the BUREAU OF ANALYSED SAMPLES LTD (BAS) . The company was formed in 1935 to ensure the continuation of the work of the British Chemical Standards (BCS) Movement which was started in 1916 as an informal association of chemists in the iron and steel industry."
http://www.basrid.co.uk/index.php?option=com_virtuemart

 Chuk

link 19.11.2017 17:37 
Всем большое спасибо за участие в обсуждении!

 

You need to be logged in to post in the forum