DictionaryForumContacts

 Baliboo

link 13.11.2017 8:49 
Subject: ВИНОДЕЛИЕ. Определение терминов gen.
Добрый день, знакомый попросил срочно помочь с переводом. Вино-водочный завод. Так как тема не знакомая, теряюсь в терминах.
Капиллярные столбы.

как перевести в этом случае baseline, spiking, wander, peaks

Spiking -Peaks with no width, either positive or negative
Wander - Low frequency noise

 niccolo

link 13.11.2017 9:04 
С капиллярными столбами - вам лучше отложить перевод.

Речь идёт о газовой хроматографии

Некоторые термины не имеют однозначного соответствия в русском
baseline - базовая линия
spiking - линии, штрихи,
wander - «плавание», качание
peaks - пики

 leka11

link 13.11.2017 9:08 

 Mec

link 13.11.2017 9:20 
А наряд сегодня на работу переводчиком на этот завод есть?

 leka11

link 13.11.2017 11:27 
обратитесь к начальнику транспортного цеха

 

You need to be logged in to post in the forum