Subject: the group was behind the budgeted values gen. Управляющий подводит итоги и говорит, что: The group was 3.2% behind the budgeted values.Не могу сообразить, что это значит, т.е. сметная стоимость (если это правильный перевод этого термина) была превышена или, наоборот? Заранее спасибо за ответы. |
beyond (c превышением); three point two per cent behind (c недоизрасходыванием на 3,2%) |
все разгадки - в бизнес-контексте что у них было budgeted, что значит быть behind, и т.д. |
Контекста нет. Но behind намекает на неосвоемость бюджетных средств:) Но это догадки. |
|
link 27.10.2017 6:43 |
отставание от бюджетных показателей дословно, правильно и так же двусмысленно, как и в оригинале. дарю. |
Не было выхода за бюджет, наоборот, доля в 3,2 % от заложенного была сэкономлена. http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=7171939_2_1&s1=behind |
Всем спасибо за ответы! |
"неосвоенность" и "отставание" носят негативный характер. Здесь я негатива не вижу. Наоборот, экономия, а не отставание. Эсли объем работ сделали и при этом потратили меньше, чем планировалось, то разве это отставание и неосвоенность? |
|
link 27.10.2017 15:46 |
без контекста не переведете (с) |
+ "продаем или покупаем?" (с) может, для говорящего экономия - плохо, а неосвоенность - хорошо. всяко бывает. |
|
link 27.10.2017 16:26 |
также полезно иметь в виду, кому именно "управляющий" сообщает сие... совет директоров, акционеры, коллектив - со всякой публикой свои отношения. алсо, адресуя ту или иную группу, докладчик обычно опускает те или совершенно иные подробности - досконально известные этой аудитории... так что в вырванном из контекста предложении почти с гарантией будет отсутствовать ключевая инфа (типа далее расшифровываю 18:46) |
(c недоизрасходыванием на 3,2%) а может это было недозарабатывание? |
You need to be logged in to post in the forum |