DictionaryForumContacts

 Ellisa

link 24.10.2017 16:57 
Subject: except to the extent so assumed or otherwise continued in effect gen.
не могу понять как перевести конкретно эту часть - в заголовке(

This option, to the extent outstanding at the time of a Change in Control, shall be assumable by the successor corporation (or the parent thereof) or may otherwise be continued in full force and effect pursuant to the express terms of the Change in Control transaction. Upon the occurrence of such Change in Control, this option shall terminate and cease to be outstanding, except to the extent so assumed or otherwise continued in effect. No portion of this option shall vest or become exercisable on an accelerated basis in connection with such Change in Control, except to the extent otherwise provided in any Special Acceleration Addendum to this Agreement.

Данный Опцион, не погашенный на момент Смены Контроля, должен приниматься корпорацией-преемником (или ее родительской компанией) или иным образом исполняться в полном объеме в соответствии с прямо выраженными условиями сделки Смены Контроля. При наступлении такой Смены Контроля этот Опцион теряет силу и перестает считаться непогашенным, за исключением случаев, когда Опцион остается в силе. Никакая часть этого Опциона не должна передаваться или исполняться досрочно в связи с такой сменой контроля, за исключением случаев, когда это предусмотрено дополнительным соглашением о досрочном исполнении обязательств к настоящему Соглашению.

 Ellisa

link 24.10.2017 21:01 
написала так пока)

когда Опцион принимается корпорацией-приемником и остается в силе

 toast2

link 24.10.2017 21:05 
посмотрите для начала поиском по форуму

увидите для начала, что не "корпорация", не "родительская", не "компания" и не "прИемник"

много другого полезного тоже увидите

потом если что-то останется непонятым, спросите.

поможем

 Ellisa

link 24.10.2017 22:01 
спасибо!
везде поставить акционерная компания?
а смена контроля - правильно или надо изменение контроля?
cease to be outstanding - перестает считаться непогашенным?
вместо родительская - материнская? а что вместо компании?

 Ellisa

link 24.10.2017 22:03 
а можно ли перевести Non-Statutory Option - Опцион без налоговых льгот
Incentive Option - Опцион с налоговыми льготами?

 Ellisa

link 24.10.2017 22:04 
Grant of Option - Предоставление опциона?

 Ellisa

link 24.10.2017 22:05 
optionee - получатель опциона или держатель опциона?

 Ellisa

link 24.10.2017 22:10 
forfeiture restrictions - ограничения на права владения?

 Ellisa

link 24.10.2017 22:13 
If the Purchased Shares are acquired pursuant to the exercise of a Non-Statutory Option, as specified in the Grant Notice, then under Code Section 83, the excess of the Fair Market Value of the Purchased Shares on the date any forfeiture restrictions applicable to such shares lapse over the Exercise Price paid for those shares will be reportable as ordinary income on the lapse date. For this purpose, the term “forfeiture restrictions” includes the right of the Corporation to repurchase the Purchased Shares pursuant to the Repurchase Right. However, Optionee may elect under Code Section 83(b) to be taxed at the time the Purchased Shares are acquired, rather than when and as such Purchased Shares cease to be subject to such forfeiture restrictions. Such election must be filed with the Internal Revenue Service within thirty (30) days after the date of the Agreement.

Если Приобретенные Акции приобретены в соответствии с исполнением опциона без налоговых льгот, как указано в Уведомлении о предоставлении, то, в соответствии с разделом 83 Кодекса, превышение справедливой рыночной стоимости Приобретенных акций на дату утраты силы любых ограничений на права владения, применимых к таким акциям, над Ценой Исполнения, уплаченной за эти акции, будет отражаться в качестве обыкновенного дохода на дату истечения срока. С этой целью термин «ограничения на права владения» включает в себя право Корпорации выкупить Приобретенные Акции в соответствии с Правом Обратного Выкупа. Однако Получатель Опциона может избрать в соответствии с разделом 83 (b) Кодекса облагаться налогом в момент покупки Приобретенных акций, а не тогда, когда Приобретенные акции перестают подвергаться таким ограничениям на права владения. Форма выбора должна быть подана в Налоговое управление в течение тридцати (30) дней с даты заключения Соглашения.

 Ellisa

link 24.10.2017 22:13 
*куплены

 Ellisa

link 24.10.2017 22:29 
cessation of Service можно ли уход со службы?
или надо прекращение трудовых отношений?

 Ellisa

link 24.10.2017 22:31 
Unvested Shares - Акции без права владения?

 Alex16

link 25.10.2017 5:54 
может избрать...облагаться?

Надо как-то иначе - например, принять решение об...в момент

 Alex16

link 25.10.2017 5:57 
Special Acceleration Addendum - не забудьте выделить в русском с заглавной буквы, т.к. это термин.

Примечание: в большинстве юрфирм выделяют с заглавной буквы первое слово согласно русскоязычным правилам написания, но кое-где остался еще калькированный с англ. яз. рудимент - выделять каждое слово...

 Ellisa

link 25.10.2017 6:03 
Спасибо большое за заглавные буквы! Я там путалась, то всё с заглавных, то уже времени нет, ничего, все силы на смысл)

 Ellisa

link 25.10.2017 6:07 
Однако Получатель Опциона может избрать в соответствии с разделом 83 (b) Кодекса исчисление налога на момент покупки Приобретенных акций, а не тогда, когда Приобретенные акции перестают подвергаться таким ограничениям на права владения.

может так?

 Ellisa

link 25.10.2017 6:10 
Однако Получатель Опциона может принять решение в соответствии с разделом 83 (b) Кодекса об исчислении налога на момент покупки Приобретенных акций, а не тогда, когда Приобретенные акции перестают подвергаться таким ограничениям на права владения.

 Alex16

link 25.10.2017 6:58 
Так лучше.

...а не тогда, когда на Приобретенные акции перестают распространяться ограничения...

Обратите внимание: rather than when and as such Purchased Shares cease to be subject to...

when and as - строго говоря, это надо обыгрывать.

 Ellisa

link 25.10.2017 7:11 
Однако Получатель опциона может принять решение в соответствии с разделом 83 (b) Кодекса об исчислении налога на момент покупки Приобретенных акций, а не в сроки и в порядке действия ограничений на права владения Приобретенными акциями.

 Alex16

link 25.10.2017 8:00 
Нут уж, лучше не обыгрывать. Это не "в сроки". Лучше просто "а не когда на Приобретенные акции перестанут распространяться ограничения..."

 Ellisa

link 25.10.2017 8:05 
Уже отправила)
Ну ладно, спасибо большое за советы! Заглавные везде поправила))

 

You need to be logged in to post in the forum