Subject: как перевести словосочетание big parts если это относится к деталям? automat. Дан рисунок на котором изображены детали с подписями под каждым изображением:ходовые части (chassis) тормозные системы (braking systems) пружины (springs) мелкие крепежные детали (small fasteners) Крупные крепежные детали (big fasteners) гайки (Nuts) Детали штамповки (Stamped parts) Зажимные соединения (Clips, clamps) Пресс - литьe (Die - casting)
что может означать в данном контексте Big parts? К сожалению, не могу приложить рисунок.
|