Subject: theoretical domains framework gen. Пожалуйста, помогите перевести. theoretical domains framework Выражение встречается в следующем контексте: психология поведения Заранее спасибо
|
м.б. поможет "The TDF is a theory-informed framework developed in the field of health psychology, that allows the systematic assessment of constructs likely to affect health professionals adoption/use of the intervention under consideration. It assesses twelve separate domains that may affect health professionals readiness to adopt a treatment or change their behaviour. " |
|
link 18.09.2017 9:31 |
а дословно "структура теоретической области" не подходит? тогда всю фразу бы посмотреть. |
Нужна полная фраза, конечно же. К примеру, выражения типа in the framework of, если речь о какой-то научной теории, нередко можно перевести на русский словосочетанием "в рамках" (соответствующей теории). |
"дословно "структура теоретической области" не подходит т.к. речь о Framework of Theoretical Domains см. "The Theoretical Domains Framework (TDF), which includes constructs from 33 behaviour change theories, was developed to make theories more accessible for implementation researchers. " скорее, это некая структура, вкл. ряд областей теории |
You need to be logged in to post in the forum |