Subject: P&ID manifold, nozzles, inlet plenum gen. Добрый день!Перевод P&ID cooling system: Также в переводе Deluge system for furnace outlet duct contains xx nozzles. NOZZLES- форсунки? INLET PLENUM? на схеме в системе транспортировки глинозема. Спасибо! |
Коллектор воды от клапанного стенда. Коллектор воздуха от клапанного стенда. Nozzles - форсунки, да. Видимо, воду разбрызгивают для охлаждения отходящих от печи газов. Inlet plenum - смотря где. Там, кроме транспортировки глинозема, система пулеудаления не показана? встречалось как "впускной короб" (для забора воздуха), но без контекста х.з. |
valve rack - лучше блок клапанов/арматуры. Стенд в русском языке чаще используется в значении испытательного устройства |
niccolo, возможно, Вы правы. Хотя на металлургическом заводе, где я когда-то работал, их называли именно стендами. Иногда вентильными. Но не блоками. *В посте от 15:54, конечно, пЫлеудаление. |
Спасибо, Toropat и niccolo! Встречался тоже чаще "стенд". В переводах коллег outlet plenum - выход вентиляционного канала. Может ли быть inlet plenum входом вентиляционного канала? Стрелка на plenum идет от силоса свежего глинозема. |
inlet plenum - воздухозаборник, воздухозаборный патрубок |
или воздухозаборный короб |
Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |