DictionaryForumContacts

 NyuraZenfone

link 11.08.2017 9:02 
Subject: Shirtless warfare gen.
Помогите, пожалуйста, перевести: "Shirtless warfare is not good"

Контекст:
- It's... really weird. He's practically shirtless all the time. I just saw him leave to go jogging this morning... shirtless!
- Sounds good to me.
- It's not good. Shirtless warfare is NOT good.

 Aiduza

link 11.08.2017 9:45 
Щучье отродье!
:)

 Dier

link 11.08.2017 9:53 
Надо больше контекста. Есть у Вас?

 Oleg Sollogub

link 11.08.2017 9:58 
Воевать полуголым - не дело

 Erdferkel

link 11.08.2017 9:59 
Shirtless warfare is NOT good

 Oleg Sollogub

link 11.08.2017 10:05 
да, оно самое
но Рэмбо был раньше
это подражание

 Dier

link 11.08.2017 10:10 
Война с голым торсом-путь в никуда

 NyuraZenfone

link 11.08.2017 10:10 
дальше по тексту (это разговор подруг):
- Well that's what you wanted, right? Someone you could AVOID at all costs.
- Listen, I gotta get ready... See you at work, alright?
- Yeah, I've gotta put my coffee on and get in the shower before he (смотрит в окно на парня) and all his glistening skin ret... Shit! Here he comes!

Ранее по тексту:
- Actually, it's PERFECT. I was looking for a reason for us to not be friends. (слова девушки)
- Damn... That's cold. (слова парня)

(Вообще, это вебтун (комикс), поэтому особо не разгуляешься в плане текста)

 Анна Ф

link 11.08.2017 10:16 
вести войну без рубашки
вести войну без брони

солдат без брони/бронезащиты - не пойдет

 Анна Ф

link 11.08.2017 10:17 
незащищенный соперник
вступать в бой незащищенным (без защиты)

 Erdferkel

link 11.08.2017 10:17 
полуголым воевать - век победы не видать :-)
"солдат без брони/бронезащиты - не пойдет", а побежит
да, обязательно под бронежилетом должна быть бронемайка!

 NyuraZenfone

link 11.08.2017 10:20 
если поможет, то речь о том, что голый торс соседа по квартире смущает её, про войну речи нет) он хотел заделаться ей в друзья, а она против

может, имеется в виду psychological warfare?

 Cactu$

link 11.08.2017 10:23 
С открытым забралом.

 NyuraZenfone

link 11.08.2017 10:27 
//С открытым забралом.//
хммм, интересный вариант

 Erdferkel

link 11.08.2017 10:36 
весь такой крутой и полуголый - не в моём вкусе

 wise crocodile

link 11.08.2017 10:41 
Насколько можно понять их приведенного контекста, 2 парня воюют за сердце девушки, при этом один их них постоянно демонстрирует свой, вероятно сексуальный, голый торс. Другой войны там не просматривается.

Как вариант: Не дело пользоваться голым торсом как оружием.

 Dier

link 11.08.2017 10:42 
Голый торс-это перебор

 wise crocodile

link 11.08.2017 10:43 
Или: Ну, это просто эксгибиоционизм какой-то!

 Oleg Sollogub

link 11.08.2017 10:55 
пытаться соблазнить голым торсом - нехорошо

 Erdferkel

link 11.08.2017 10:59 
wise crocodile, как-то сумнительно, что собеседницы такое вумное слово знают :-)

 NyuraZenfone

link 11.08.2017 10:59 
Всем большущее спасибо!!!

 Amor 71

link 11.08.2017 12:20 
////Как вариант: Не дело пользоваться голым торсом как оружием.///

А-га. Типа он использует запрещенный прием, чтобы она не устояла.

 wise crocodile

link 11.08.2017 12:26 
Собеседницы это слово может и не знают, но потенциальному русскому читателю -- то, что надо для передачи смысла и эмоций.

 Translucid Mushroom

link 11.08.2017 13:39 
он оказывает торсионное воздействие (:

 NyuraZenfone

link 12.08.2017 7:25 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum