DictionaryForumContacts

 snusmumric

link 6.08.2017 10:07 
Subject: constant variation / additive variability gen.
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, значение двух терминов из предложения:

constant variation / additive variability

This standard of rounding is appropriate for log scaled measurements that have constant variation on the log scale and proportional rather than additive variability on the original scale (or the scale commonly used for interpretation).

Заранее спасибо.

 MbJaws

link 6.08.2017 10:17 
Думаю так:

постоянная изменчивость

аддитивная изменчивость

 crockodile

link 7.08.2017 9:32 
постоянное отклонение
дополнительное отклонение

 snusmumric

link 7.08.2017 16:13 
MbJaws, crockodile,

спасибо за варианты!

 Rengo

link 7.08.2017 16:27 
разброс, или варьирование для variation
аддитивная дисперсия для additive variability

 snusmumric

link 7.08.2017 17:03 
Rengo,

благодарю!

 val2000

link 8.08.2017 18:12 
коллеги, variation не равно variability.
constant variation / additive variability

Находим подлежащее и сказуемое и выясняем, что некий standard of rounding
является
appropriate for log scaled measurements,
которые имеют и variation (на the log scale), и variability (на the original scale), причем последняя proportional, а не additive... Надеюсь, смысл начинает проявляться.

This standard of rounding is appropriate for log scaled measurements that have constant variation on the log scale and proportional rather than additive variability on the original scale (or the scale commonly used for interpretation).

Как разобраться с proportional rather than additive variability...:

https://www.google.ru/search?q=proportional++additive+variability&newwindow=1&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwi6r7b2msjVAhVCYZoKHXL3DRsQ_AUICigB&biw=1080&bih=489#imgrc=8mQZmv6yGKAM7M:

автор, какой сделан выбор перевода? интересно.

 snusmumric

link 8.08.2017 20:26 
val2000,

я в итоге остановилась на вариантах Rengo, но у меня нет полной уверенности, что эти варианты верны. Если сможете пояснить и прокомментировать, то прокомментируйте, пожалуйста. Структура предложения в целом была понятна изначально.

 val2000

link 10.08.2017 18:41 
"адиттивная дисперсия" - это сочетание встречается в рунете 353 раза.

на английский переводится с "variance" (см.здесь: http://www.classes.ru/dictionary-russian-english-biologyruen-term-590.htm), а у Вас - "variability"

при переводе не гонитесь за умнотой терминов, придерживайтесь исходного текста.
variability для меня stands for изменчивость.

 

You need to be logged in to post in the forum