DictionaryForumContacts

 maricom

link 3.08.2017 15:38 
Subject: damage to teeth or dental work gen.
Перечисляются возможные осложнения при проведении общего наркоза, в том числе damage to teeth or dental work.

...повреждение зубов или ???

Как бы тут перевести dental work?

Спасибо!

 Karabas

link 3.08.2017 15:43 
протезов?

 maricom

link 3.08.2017 15:54 
Ну, я тоже сначала так подумала. Но ведь, например, имплант тоже может повредиться, или, например, брекеты, а можно ли их назвать ПРОТЕЗАМИ?

 Karabas

link 3.08.2017 16:10 
Вики утверждает, что можно.
Импланты - класс изделий медицинского назначения, используемых для вживления в организм либо в роли протезов... http://ru.wikipedia.org/wiki/Имплантаты

 md0809

link 3.08.2017 16:18 
Сразу несколько поправок:
1. Наркоз не бывает "местным" или "общим". Есть наркоз или общая анестезия, а есть местная анестезия. "Общий наркоз" - это масло масляное.
2. Всё же не "импланты", а "имплантаты".

 Aiduza

link 3.08.2017 16:21 
ну тогда уж не "имплантаты", а "имплантаНты".

впрочем, "импланты" уже пошли в народ, так что не искоренишь!

 Amor 71

link 3.08.2017 16:23 
тут и пломбы, и коронки, и мосты.

повреждение зубов и стоматологических работ.

 redseasnorkel

link 3.08.2017 16:26 
стоматологических конструкций

 md0809

link 3.08.2017 16:36 
///ну тогда уж не "имплантаты", а "имплантаНты". ///
В медицине (кстати, не только в стоматологии) применяется термин "имплантаты".

 maricom

link 3.08.2017 16:39 
Спасибо, особенно за "стоматологические конструкции"

 Translucid Mushroom

link 3.08.2017 16:46 
ну тогда уж не "имплантаты", а "имплантаНты"

na-ah (:

 Amor 71

link 3.08.2017 17:17 
еще используют термин "зубопротезные работы".

 redseasnorkel

link 3.08.2017 18:09 
ЗУБОПРОТЕЗНЫЕ РАБОТЫ В ОБЛАСТИ РТА)))

 md0809

link 3.08.2017 18:28 
Тогда уж В ПОЛОСТИ

 Amor 71

link 3.08.2017 18:41 
В ОБЛАСТИ ПОЛОСТИ РТА

 md0809

link 5.08.2017 5:54 
///В ОБЛАСТИ ПОЛОСТИ РТА///
"Область" будет лишней. Просто "в полости рта".
P.S. А ежели бы речь шла о военной терминологии, то правильнее было бы написать "В РОТЕ" (навеяно бородатым похабным анекдотом о том, как профессор-филолог получил по физиономии от генерала за поправку "не в роте, а во рту") :)

 интровверт

link 5.08.2017 13:15 
в полости в области ротового отверстия

 

You need to be logged in to post in the forum