DictionaryForumContacts

 littlemoor

link 31.07.2017 16:03 
Subject: deep surgical wound infection gen.
Здравствуйте! Обращаюсь с просьбой помочь к тем, кто работает с медицинскими текстами. Подскажите, пожалуйста, как правильнее перевести deep surgical sternal wound infection
1. глубокое послеоперационное нагноение раны грудины
2. глубокое послеоперационное нагноение раны на грудине
3. или слово "рана" вообще опустить - глубокое послеоперационное нагноение грудины

Заранее признательна за помощь!

 md0809

link 31.07.2017 16:14 
Имеется в виду либо остеомиелит грудины, либо медиастинит. Ну, то есть, под "глубокой" (deep) инфицированной послеоперационной раной подразумевается не воспаление кожного шва, а поражение либо самой грудины, либо средостения.

 

You need to be logged in to post in the forum