DictionaryForumContacts

 square_25

link 26.07.2017 19:34 
Subject: "толкая Переца ладонью в плечо" gen.
Hi there!

What does "толкая в плечо" represent here, what emotion? Something like "elbowing" in English, which is a basically friendly way of getting attention? Or something else?

Вольдемар все что-то говорил, багровея, надсаживаясь, жестикулируя и толкая Переца ладонью в плечо, но только когда радиола вдруг замолчала, Перец наконец услышал его голос: ничего особенного Вольдемар не говорил, он просто ругался черными словами.

Thanks!

 интровверт

link 26.07.2017 19:52 
just what it says it is: pushing/hitting someone's shoulder with the palm of your hand

this is pretty much as far as you can go when you want to get someone's full attention or to shake them up - while *not* trying to harm them physically

 muzungu

link 26.07.2017 20:06 
Not sure about other places, but in Russia if I push somebody into his shoulder (or chest) with an open palm, it means that I challenge him for a fight.

 Анна Ф

link 26.07.2017 20:09 
привлечь внимание

 4uzhoj moderator

link 26.07.2017 21:22 
"Привлечь внимание" - вряд ли. Скорее от избытка эмоций.

 square_25

link 27.07.2017 1:58 
Yes, to me it sounds aggressive. But if it also sounds aggressive in Russian, maybe there's nothing to be done about that.

 интровверт

link 27.07.2017 2:44 
aggressive - of course, always
a challenge - yes, that too

but it would rarely be an assault

 crockodile

link 27.07.2017 7:30 
as is.
used to, yes, attract attention or emphasise emotion.
very informal. (not rude or insulting among friends/relatives, just very informal).
don't touch the queen))) and never eat yellow snow.

 crockodile

link 27.07.2017 7:33 
p.s. in a friendly conversaion, as a gesture (like nodding or showing a thumb) it is NEVER aggressive.
when you push somebody aggressively, it is not a conversation, it's a fight.
in mu humble...

 crockodile

link 27.07.2017 7:36 
to recapitulate; depends on who are talking when pushing each other.
e.g. read:
Остап подошел к Воробьянинову вплотную и, оглянувшись по сторонам, дал предводителю короткий, сильный и незаметный для постороннего глаза удар в бок.
— Вот тебе милиция! Вот тебе дороговизна стульев для трудящихся всех стран! Вот тебе ночные прогулки по девочкам! Вот тебе седина в бороду! Вот тебе бес в ребро!
Ипполит Матвеевич за все время экзекуции не издал ни звука.
Со стороны могло показаться, что почтительный сын разговаривает с отцом, только отец слишком оживленно трясет головой.
http://ostap.org.ru/12ch21.php

 Dmitry G

link 27.07.2017 10:20 
Зависит от расположения тел и направления толчка :)
Если два человека стоят друг напротив друга, тогда прямой толчок ладонью в плечо визави однозначно агрессивен.
Если же, например, они сидят рядом за столом, то толкая своего собутыльника собеседника сбоку в плечо второй пытается или привлечь его внимание, или усилить значение своих слов.

 Aiduza

link 27.07.2017 10:29 
глагол tap еще попробуйте.

 Erdferkel

link 27.07.2017 10:59 
они сидят рядом в кабине грузовика (Вольдемар- шофёр) :-)

 laya shkoda

link 27.07.2017 12:21 
Мой парень так свои истории рассказывает - говорит и толкает в меня рукой или локтем типа "Ну, ты это, слушай давай меня". Меня прям бесит! Но да, это от избытка эмоций и для привлечения внимания.

 Syrira

link 27.07.2017 12:47 
что-то как-то эта картина зрительно не монтируется. как шофер грузовика, у которого руки на руле, может толкать сидящего рядом ладонью? какой руки, правой или левой? ладно бы еще тыльной частью, но ладонью - это надо очень сильно извернуться -:)

 Erdferkel

link 27.07.2017 13:10 
они ещё не едут :-)
"Он с трудом вскарабкался по двум лестницам в кабину, просторную, как комната, и пока он пристраивал чемодан, пока усаживался и искал сигареты, Вольдемар все что-то говорил, багровея, надсаживаясь, жестикулируя и толкая Переца ладонью в плечо"

 Syrira

link 27.07.2017 13:14 
так может он его вытолкнуть из кабины хотел?))

 Erdferkel

link 27.07.2017 13:24 
он специально за ним приехал - перечитайте "Улитку" :-))

 Syrira

link 27.07.2017 13:26 
не, я Вам верю!

 Рина Грант

link 27.07.2017 14:23 
Я бы сказала, "with much hand waving and shoulder shoving". Shove - рукой, но не кулаком, так что, ИМХО, ладонью по определению.

 crockodile

link 27.07.2017 14:46 
и направления толчка)))))

 

You need to be logged in to post in the forum