Subject: solo time psychol. перевод "solo time"whe you can, give your healthy children some solo time and your undivided attention. У меня был вариант перевода и как "дать возможность ребенку побыть одному", "личное пространство" "личное время", но каждый раз мне указывают на смысловую ошибку. :( или тут имеется ввиду что, родитель должен только с ним проводить время и ни с кем больше? |
|
link 15.07.2017 8:26 |
контекста говорит: дайте ребенку возможность (время) в одиночку, безраздельно владеть вашим вниманием |
|
link 15.07.2017 8:30 |
solo в смысле соло-выступления - т.е. выступить в одиночку (перед вами), выговориться и т.п. |
https://www.thespruce.com/why-playing-alone-is-important-3129415 Позволить забронировать вас полностью, чтобы вы поступили в его распоряжение. solo playtime - когда ребенок играет один, а вы следите за этим |
You need to be logged in to post in the forum |