DictionaryForumContacts

 silunik

link 5.07.2017 8:38 
Subject: IT: program, routine and subroutine gen.
Коллеги, помогите с переводом предложения (положения об информации, не подлежащей разглашению).. Перечисляется информация, не подлежащая разглашению. В частности, интересует правильность перевода в данном контексте program, routine and subroutine...При поиске есть разные варианты. Routine встречается и как программа, так и подпрограмма... и тогда есть ли разница между program и routine (если оба термина обозначают программу, и routine и subroutine , если оба понятия - подпрограмма).
Это текст на английском:
a. technology and computer software of any type or form in any stage of actual or anticipated research and development, including but not limited to, programs and program modules, routines and subroutines, processes, algorithms, design concepts, design specifications (design notes, annotations, documentation, flowcharts, coding sheets, and the like), source code, object code and load modules, programming, program patches and system designs,
и мой перевод:
a. Информация о технологии и программном обеспечении любого типа и формы, на любой стадии фактического или ожидаемого исследования или разработки, включая, в частности, программы и программные модули, подпрограммы, процессы, алгоритмы, проектные концепции и спецификации (примечания, аннотации, документация, блок-схемы, бланки для кодирования и т.п.), исходный код, объектный код и загрузочные модули, программирование, патчи и проекты системы

Спасибо за помощь и комментарии!!!

 A.Rezvov

link 5.07.2017 9:44 
Здесь, похоже, подразумевают, что routine и subroutine - одно и то же:

A routine or subroutine also referred to as a function, procedure, and subprogram is a portion of code that may be called and executed anywhere in a program.

 crockodile

link 5.07.2017 9:48 
вот как по госту разные программные продукты называются:
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RPwujwgsst:l!sukzro

 O2cat

link 5.07.2017 10:25 
Писали явные бюрокрасты, processes сюда вообще относиться не могут, они возникают во время исполнения программы в мультизадачной среде и состоят из threads. Subroutine однозначно подпрограмма, термин еще из PL1; function и procedure они обе subroutine. Routine - общее название (рабочей части) программного модуля узкой функциональности, в самостоятельном виде называют утилитой. Ничего кроме "вспомогательная программа" предложить к ней не могу..

 интровверт

link 5.07.2017 14:05 
имхо слово-в-слово переводить не обязательно, и тем более не нужно париться вопросом "как развести х и у". в оригинале тупое перечисление синонимов - терминов для всяких артифактов программокодирования. надо накидать аналогичный набор терминов из ЦЯ.

 Local

link 5.07.2017 15:25 
Мне нравится первоначальный перевод автора. Такое множество синонимов, в том числе устаревших и гипотетических, для запрещающего документа вполне оправдано: напишешь, что нельзя разглашать текст подпрограмм, а упертый молодой вьюнош скажет что это у него была не подпрограмма, а метод, а потому он ее спокойно опубликовал на общедоступном форуме
Смотря для кого будет перевод.
Для айпи юристов или для гиков?

 Local

link 5.07.2017 18:43 
Гики с документами такого рода дела не имеют. Их им потом покажут, когда задержат в Таиланде и переправят в Штаты для суда.

 Local

link 5.07.2017 20:24 
В 2009 русский программист Сергей Алейников, работая на крупнейший американский банк Goldman Sachs написал программу для того что позже назвали High Frequency Trading. Он пытался увезти свою собственную программу, хотя формально принадлежащую его работодателю.

... He was accused by the FBI of improperly copying computer source code that performs "sophisticated, high-speed and high-volume trades on various stock and commodity markets", as described by Goldman. ...Aleynikov acknowledged downloading some source code, but maintained that his intent was to collect exclusively open-source software that is not proprietary to his then-employer. On February 10, 2010, a 3-count indictment was handed down by a federal grand jury in Manhattan. The counts included theft of trade secrets (count 1), transportation of stolen goods (count 2), and illicit obtainment of data from a protected computer (count 3).

 silunik

link 6.07.2017 8:53 
Большое всем спасибо за комментарии!!! И да, документ для юристов )))
IP spevific: программа, ее производная, любая вторично производная. От слова "вообще".

 

You need to be logged in to post in the forum