DictionaryForumContacts

 AigerimN

link 5.06.2017 6:29 
Subject: помогите пожалуйста правильно перевести "letter of concern" ed.
Пожалуйста, помогите перевести letter of concern Выражение встречается в следующем контексте:You are receiving this letter of concern based on the following grade(s): NI/4 in Varsity & JV Track. Your performance thus far indicates that you are not demonstrating the level of involvement and constructive participation expected of students at NMH. Alex, I am very disappointed to read comments that indicate a lack of consistency in your performance, and resistance to support your team in favor of doing your own thing. Additionally, your performance indicates that you are not demonstrating the level of involvement and constructive participation expected of students at NMH.
Заранее спасибо

 crockodile

link 5.06.2017 6:37 
типа "данным письмом/уведомлением мы еще раз выражаем озабоченность следующим(и)..."

 crockodile

link 5.06.2017 6:37 
или можно "выражаем свою озабоченность"

 Aiduza

link 5.06.2017 6:38 
"выражаем свою обеспокоенность", как вариант.

 Peter Cantrop

link 5.06.2017 7:16 
необязательно "озабоченность"
это в принципе заинтересованность в разной степени до озабоченности

здесь если нейтрально - на тему

eg.: to whome it my concern - кто этим озабочен?

 4uzhoj moderator

link 5.06.2017 8:31 
Вряд ли это заинтересованность, учитывая что "you are not demonstrating the level of involvement and constructive participation expected of students at NMH."

Мы обеспокоены вашей успеваемостью.

 Peter Cantrop

link 5.06.2017 9:54 
это родители могут быть обеспокоены или плательщики за обучение. кто имеет близкие отношения.

а официальным лицам, деканату и прочим ? вряд ли кто-то сторонний будет обеспокоен. просто могут констатировать факт на тему.
не настаиваю, здесь неясно, кто пишет.

 натрикс

link 5.06.2017 10:00 
ну как же? в это: Alex, I am very disappointed to read comments that indicate a lack of consistency in your performance?
письмо-пичалька:)

 Alex_Odeychuk

link 5.06.2017 11:13 
письмо-предупреждение,
направляемое студенту в случае неудовлетворительной академической успеваемости

бывает, что "письмо счастья" приходит студенту и перед возможным отчислением из вуза (мол, если не разберетесь с "хвостами", - не ликвидируете академическую задолженность по учебным дисциплинам, то пеняйте на себя)

 

You need to be logged in to post in the forum