Subject: Хелп, плиз! gen. Помогите, пожалуйста, с переводом первой части предложения. Есть кое-какие предположения, но меня это не сильно убеждает.You`d go for the afternoon to look at preliminaries and work on the line, and it was as much a family relationship as you can have in business. В контексте описания отношений между руководителем и подчинённым. |
Приблизительно: Вам следует посвятить послеобеденное время изучению предварительных сведений и оперативной работе над ними в вместе с коллегами, поддерживая с ними хорошие отношения, как в семье, насколько это возможно в бизнесе. |
|
link 5.06.2017 7:29 |
Нравятся варианты look at preliminaries and work on the line, предложенные в 10:21 Но учитывая временные формы, чувак явно описывает свой прошлый опыт работы в компании. Типа, во второй половине дня мы обычно look at preliminaries и work on the line, и отношения в коллективе были похожи на семейные (настолько близкие), насколько это возможно в бизнесе. |
You need to be logged in to post in the forum |