Subject: string theory Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:once of the more intellectually difficult aspects of string theory for the lay person is the concept of folded dimensions, Помогите, пожалуйста , перевести эту фразу. |
ИМХО (это из современной теорфизики) Одним из наиболее сложных для понимания неспециалистами концепций теории струн является понятие сложенных/замкнутых(??) измерений. folded dimension - не помню, как по-русски будет. Ищите в поисковиках |
Спасибо, билась с переводом.... это из физики, точно. я перевела , как Одним из наиболее сложных аспектов для понимания теории жемчужного ожерелья , является принятие концепции скрученного пространства. Вы можете продемонстрировать, как можно свернуть пространство в пределах маленьких поверхностей. Звучит бредово, пытаюсь сконструировать что то удобоваримое Спасибо :) |
ПРИВЕТ :))) Толмачим?))) у мя еще 5 страниц а охрана скоро выгонит(( Ты как? |
Только НЕ надо теории жемчужного ожерелья. Теория струн - устоявшийся русский термин. Наберите в любом поисковике и сможете почитать про квантовую гравитацию и другие чудеса (смотрите, например, http://www.ntv.ru/gordon/archive/3515). Сворачивается не пространство, а именно измерения, так что вместо N-мерного мира мы видим 3-мерный. |
You need to be logged in to post in the forum |