DictionaryForumContacts

 ШУрИК

link 28.05.2017 16:02 
Subject: опять нетканки gen.
Гугля ну ни фига не дает! Злости нет. Прошу помощи

1. spunlace drum - Как по технологии - барабан, валик, цилиндр для спанлейсинга?
Тогда одеваемые на него shells - корпуса, рубашки, оболочки?

Контекст: For the structuring or perforation of the web special structuring and perforation shells, which can easily be pushed onto the spunlace drum, are available. For that, a perforated shell with a support mesh is always used as basic drum

2. new foulard for the application of liquid bonding agents onto web
опять-таки в производстве нетканок - это - плюсовка?

3.Ω-dryers - омега-сушилка? Ω-сушилка?

Ω-dryers have only one drum. Its long wrap length extends the dwell time of the moist material in the drying room, which explains the high drying performance of this system

Заранее огромное спасибо!

 Erdferkel

link 28.05.2017 16:35 
1.
http://www.lnws.eu/ru/решения/цилиндры-спанлейс-для-нанесения-рису/
3. гуголь дал немецкий проспект компании Truetzschler с этой самой Ω
по-русски нашла только про её усовершенствованную модель - streamliner
http://lpbinfo.ru/index.php/2011-06-09-15-58-48/oborud-2012/157-oborudovanie-5-2012/542-obzor-novinok-v-mire-oborudovaniya
м.б. оставить Ω-сушилка? как модель?

 tumanov

link 28.05.2017 16:46 
Для омега-сушилки можно:
1 - использовать русское название буква
2 - использовать слово "петля"
3 - использовать "сушильный механизм, в котором используется только один барабан, с удлиненным трактом, что объясняет значительную производительность сушки в таком устройстве"

 ШУрИК

link 28.05.2017 16:47 
Спасибо.
Не знаю, почему, но 1-я ссыль меня несколько смущает...
3. Да, склоняюсь к тому, чтобы так и оставить.

 ШУрИК

link 28.05.2017 16:49 
tumanov, спасибо.
буду думать.

 Karabas

link 28.05.2017 16:50 
2. это - плюсовка

 ШУрИК

link 28.05.2017 17:15 
Karabas, спасибо

 натрикс

link 28.05.2017 19:22 
1. цилиндр/вал(ик) /барабан - это вообще в нашем деле - вкусовщина, потому что от сложившейся и/или устоявшейся практики зависит. тут еще вопрос стоит в том, "кто автор". барабан - это обычно куда вовнутрь кидают. а два остальных - это коротые внешним способом рисунок и пр. наносят.
2. foulard - это плюсовка однозначно, раз она for the application of liquid bonding agents onto web.
3. про омега-сушилки я слыхом не слыхивала, очевидно, это какие-то новые высокие технологии:))

 Erdferkel

link 28.05.2017 22:16 
3. "барабан, с удлиненным трактом" - что есть тракт в контексте сушилки? длина барабана? там ведь long wrap length
вот название от поставщика
2. Однобарабанные (в исполнении Omega) или многобарабанные сушильные машины, работающие по принципу продувания нагретого воздуха через обрабатываемый материал.
http://lp-magazine.ru/lpmagazine/2007/04/11
нашлась сушилка с омегой - правда, для сыпучего материала
http://www.freepatent.ru/patents/2459163
надеюсь, у аскера там волокна сушатся? :-)

 tumanov

link 29.05.2017 2:22 
что есть тракт в контексте сушилки? длина барабана?

подозреваю, что это длина петли материала, который огибает барабан/валик

 Erdferkel

link 29.05.2017 7:18 
tumanov, вот и сказалась моя длительная работа на сахарную промышленность, где в барабанах всё внутри сушится... ведь я не усекла, что у аскера каландровая сушилка!
ссылку http://www.freepatent.ru/patents/2459163 немедленно отзываю

 ШУрИК

link 29.05.2017 11:55 
tumanov, да, длина петли материала

И - спасибо ВСЕМ огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum