Subject: Выход на рамки gen. Помогите, плиз, перевести!Из аннотации к диссертации. Следует отметить, что в работе имеется выход за указанные хронологические рамки. I think there must be another word istead of 'a way out'. |
did not keep to the original/proposed time frame |
гарпия, смысл немного другой... не в том смысле, что она не соблюдает рамки, а в том, что есть места, где есть инфа о времени вне рамок. |
|
link 25.05.2017 18:31 |
way out конечно вообще не в тему но что вообще значит этот оборот - "в работе имеется [выход за ...]"? если не сделали нечто вовремя, тогда например (something) exceeded the specified time limits |
the author goes beyond the limited chronology |
beyond |
|
link 25.05.2017 18:32 |
"есть инфа о времени вне рамок" - час от часу не легче ..... какая инфа о каком времени? вне рамок чего? |
paderin, то что нужно! Спасибо! |
outside the time scope of the research или paper's analysis |
You need to be logged in to post in the forum |