DictionaryForumContacts

 Syrira

link 12.05.2017 21:08 
Subject: помогите увидеть смысл плиз gen.
Продолжаю мучиться с постмодернизмом, подкиньте идей, у кого есть!

Первозданность, первобытность, возможно, в сочетании с ощущением опасности и подлинности (authenticity) – как в искусстве душевнобольных и даже в детском творчестве, где присутствует живость восприятия, которую, очевидно может привнести только угроза насилия – продолжают оставаться актуальными и в эпоху постмодерна, but they have become fetishized into inauthenticity, standardized into pseudo-consequence . Creativity no longer depends on them for its vitality, but rather on packages and markets them as social novelties.
Не понимаю, не чувствую смысл в первом предложении. Во втором не понимаю даже грамматику подчеркнутого. С ним что-то не так или с моим восприятием?

 натрикс

link 12.05.2017 21:20 
навскидку в первом чтении понимаю так:
из них сделали неаутентичный фетиш и стандартизировали его до псевдо-позиции. Креативность зависит теперь не от них, а от _стандартного набора_ и продают это все как некое социальное новшество....
грубый подстрочник (мОзги уже с трудом шевелятся)), но вдруг натолкнет...

 Syrira

link 12.05.2017 21:24 
спасибо, неаутентичный фетиш - хорошо. остальное пока не прояснилось -(:

 натрикс

link 12.05.2017 21:27 
ну я так понимаю, что есть некий "стандартный набор" - типа "отрывок, взгляд и нечто" должны быть в любой картине, тогда все скажут - ооо, как это ново и свежо:) - и бешеные бабки за нее дадут

 Sebko

link 12.05.2017 21:35 
не стандартизировали фетиш. стандартизированный до....

 paderin

link 13.05.2017 5:09 
в большей степени и скорее всего зависит от того, что формирует их в пакет и выставляет их на рынок

 Sir_Nikita

link 13.05.2017 9:42 
....но они* погрязли в неестественности, их отформатировали в ложной последовательности.
Они* перестали являться жизненно необходимыми для творческого процесса, для которого стало важнее представление себя как продукта социальной новизны.

(*они - Первозданность, первобытность)

))))

 Syrira

link 13.05.2017 10:32 
"отформатировали в ложной последовательности" - любопытный вариант, но беда в том, что автору текста девятый десяток, и он такими понятиями, как "отформатировали" не оперирует, это я точно знаю. (к тому же consequence это все-таки не sequence).
По второму предложению: мне кажется, там присутствует ошибка недоредактирования, лишнее "on", и packages не существительное, а глагол, тогда всё становится логичным - они упаковываются в привлекательную рыночную обертку и продаются под видом новшеств.
Так что любые идеи относительно "standardized into pseudo-consequence" продолжают приветствоваться.

 paderin

link 13.05.2017 12:50 
в книге social control: a survey of the foundations of order псевдопоследствие трактуется как вид иллюзий, когда на основе своего опыта человек принимает иллюзорность нравственных догм, экспериментирует с нарушением моральных принципов: приводится пример несоблюдения субботы; псевдопоследствие становится для них уже стандартным случаем

 Amor 71

link 13.05.2017 13:21 
Я как-то посоветовал знакомому художнику прикидываться сумасшедшим, чтобы прорваться в элитный мир живописи. Теперь он делает сумасшедшие вещи, и я никак не могу его остановить. Тут смысл, я понимаю, заключается в том, что под authenticity косят все, кому не лень, и это сделалось какой-то нормой, и многие художники прямо спят и видят, что бы этакое больновоображаемое придумать (fetishize)
fetishized into inauthenticity, standardized into pseudo-consequence - нафетишировались до того, что потеряли аутентичность и стандартизировали в ложную многозначительность.

Creativity no longer depends on them for its vitality, but rather on packages and markets them as social novelties.
Творчество теперь не зависит от них (Первозданность, первобытность, возможно, в сочетании с ощущением опасности и подлинности (authenticity)), а от оформления (on packages), и всё это преподносится (and markets) как новизна.
В последней части действительно подлежащее пропало, и непонятно, кто именно преподносит в качестве новизны.

 Syrira

link 13.05.2017 15:36 
paderin, спасибо огромное за ссылку на книгу, положим, "псевдо-последстия" это действительно существующий термин, но какой глагол тогда лучше к нему приделать? накидайте вариантов, кто может)) "стандартизированы до" как-то совсем не комильфо.
стали стандартно восприниматься как псевдо-последствия? - не нахожу я в этом логики, вот в чем дело.

 paderin

link 14.05.2017 12:04 
может быть, это переводится как "стало общим местом"

 Syrira

link 14.05.2017 17:02 
спасибо, попробую подумать в этом направлении:)

 

You need to be logged in to post in the forum