DictionaryForumContacts

 valedpol

link 11.05.2017 17:38 
Subject: Reported speech gram.
Прошу прощения за простой, может быть, вопрос, но я не уверен в правильности.
Нужно перевести прямую речь в косвенную:
The teacher asks "Put your books away".
The teacher tells us put our books away.
это верно?

Спасибо

 интровверт

link 11.05.2017 17:41 
нет
внимательно перечитать образовательную часть учебника (рано перешли к упражнениям)

 valedpol

link 11.05.2017 18:01 
Спасибо, хоть, что не послали ))))
В обычной школе в 70-ые такому не учили.

ОК. sorry, я не написал to put.

Меня интересовало правильно ли я употребил tell и местоимение us?

Снова спасибо

 интровверт

link 11.05.2017 18:26 
1. to конечно надо

2. а зачем asks менять на tells?

3. и не очень ясно, почему именно us (а не например them или him или her или you ...)

 valedpol

link 11.05.2017 19:05 
1. ok
2. в учебнике дочери написано, что "Приказы, распоряжения, и указания в косвенной речи вводятся с помощью глаголов advice, order, tell + sb + (not) to-infinitive
и пример: "Go away" she said. --------> She ordered/told them to go away.
Вот я и решил, что раз здесь указание (да?), то нужно менять.
Альтернатива:
The teacher asks to put our books away.

3. Our? ну так ученики воспринимают это предложение, они привыкли, что к ним обычно это относится

 интровверт

link 11.05.2017 19:21 
3. допустим понятно, что ученики (хотя может только один ученик. или ученица.) ... но вот какое отношение имеет первое лицо (рассказчик) к этим ученикам? он один из них - или он сторонний наблюдатель?

 valedpol

link 11.05.2017 19:40 
"он один из них - или он сторонний наблюдатель?"

контекст отсутствует, есть только вот что: The teacher asks "Put your books away".
и это нужно преобразовать в косвенную речь. Не допуская ошибок. :-)
Ну так вы можете написать свою версию и обосновать её????
было бы неплохо
Спасибо

 интровверт

link 11.05.2017 19:45 
с нулевым контекстом могу обосновать только некорректность постановки задачи: ибо есть равноправные варианты. и их несколько =)

The teacher asks to put our books away почти, но все равно не годится, потому что asks "в воздух" в инглише не работает

грамматичны были бы следующие варианты:
The teacher asks me to put my books away
The teacher asks us to put our books away
The teacher asks him to put his books away
The teacher asks her to put her books away
The teacher asks them to put their books away
The teacher asks the student to put his (or her?) books away
The teacher asks the class to put their books away

а вот чтобы выбрать из них правильный _по смыслу_, надо знать, к кому обращена та прямая речь.
т.е. контекст.
возможно это контекст учебника, в котором это предлагается делать единообразно - тогда см. примеры.

 valedpol

link 11.05.2017 19:49 
О! это то, что нужно. то есть оставляем asks, ставим перед put "to", обязательное местоимение, которое, по большому счёту должно зависеть от контекста и согласовываем с ним второе местоимение.

Спасибо огромное

 

You need to be logged in to post in the forum